True

T-DATA MONTAGEVEJLEDNING

ID: 2100
Visninger
554 Totale visninger
0 Medlemmer visninger
554 Offentlige visninger
Del på sociale netværk
Del link
Brug et permanent link til at dele på sociale medier
Del via email

Venligst login for at dele dette presentation via email.

Indlejr på din hjemmeside
Vælg side at starte med

20. TDAVIT 39 Noter Noter Machine Translated by Google

1. TDAVIT Monterings- og betjeningsvejledning REIDLIFTING.COM Machine Translated by Google

11. 21 8 10 7 9 Se venligst betjeningsvejledningen til spillet før brug Fastgør samlingen med de medfølgende stifter Indsæt stifterne igen, og sørg for, at de er sikre Træk rebet over skiverne Rebets holdestifter skal fjernes, før rebet monteres Varianter og muligheder. Monteringsvejledning Type T TDAVIT Machine Translated by Google

9. 9 7 8 17 I nogle tilfælde kan spillet bruges til at rotere bjælken på linje med stiftindsættelsen. Varianter og muligheder. Monteringsvejledning Type VW Drej strålen som vist Indsæt gaffelstiften for at tage vægten af bjælken For adskillelse, vend trin 1-9 om Fastgør stiften med R- clipsen TDAVIT Machine Translated by Google

19. Produktidentifikation og inspektionsjournal Noter Periodisk undersøgelse og reparationshistorik TDAVIT Bestå ikke- bestå Indsæt data fra serienumre fundet på produktet i tabellen her: Besigtiget af Dato Korrigerende handling Kommentarer Mærkning CE- mærkning Enhedens godskapacitet (WLL). Produktets identifikationsnummer Produktets ATEX- klassificering (hvis relevant) Produktets unikke serienummer Serielabelsene angiver: De standarder, som enheden er godkendt til Minimum bremsebelastning (MBL) Fremstillingsåret 37 Machine Translated by Google

13. TDAVIT 6 7 9 8 10 25 11 12 13 Monteringsvejledning Samling af bjælken Brug håndkæden til at flytte vognen langs bjælken Præsenter bjælken til søjlen, og indsæt gaffelstiften for at tage vægten af bjælken Indsæt bageste gaffelstift Løsn trolleybremsen Drej strålen som vist T Davit er nu oprejst Fastgør stiften med en R- clips Fastgør stiften med en R- clips Machine Translated by Google

21. Hovedkontor, Storbritannien beskyttet og alle REID Lifting Ltd. Produkt IPR er beskyttet under patenter, patentanmeldte og/ eller designrettigheder. Trykt ved hjælp af miljøvenlige processer og materialer. Alle oplysninger heri er ophavsretligt beskyttet af REID Lifting Ltd. Alle firma- og produktnavne er varemærker og handelsnavne Kontakt os Newhouse Farm Industrial Estate Chepstow +44 (0)1291 620 796 enquiries@reidlifting.com Monmouthshire www.reidlifting.com NP16 6UD Enhed 1 Wyeview Det Forenede Kongerige TD/ O&M/ EN/ V6/08/2022 Machine Translated by Google

12. Samling af T DAVIT Type T 1 3 4 5 23 2 Brugen af en fatningsforlænger er valgfri, og fatningstypen kan variere mellem topmontering, sidemontering, bromontering, støbt indstøbt eller harpiksbundet, afhængigt af anvendelsen. Bjælke Gearet Trolley (Topmontering vist - andre tilgængelige) Kindplade Stikkontakt T DAVIT Type T og dens bestanddele er beskrevet på billedet nedenfor. Kolonne Monteringsvejledning Fjern bolt og afstandsstykke foran på bjælken Indsæt T Davit- søjlen i soklen Lås vognen med friktionsbremse i cirka midterposition Træk bjælkevogn over enden af bjælken Sæt bolten og afstandsstykket i igen, og sørg for, at de sidder fast Hård hat Beskyttende fodtøj Handsker Passende værnemidler skal bæres: TDAVIT Machine Translated by Google

18. Systemet er velegnet til faldsikringsapplikationer. Angiv antal brugere. Max vægt 150 kg. Systemet er ikke egnet til faldsikringsapplikationer. Produktmærkning Følgende mærkater skal være til stede på dit system og skal være læselige. Sikkerhedsmærker Serielabels 3 6 indlæsning af systemet. Indsæt spærrestiften, og sæt den helt i indgreb, før systemet sættes i. Kun fastholdelsespunkt. Indsæt og fastgør bolten før Læs betjeningsvejledningerne, før du bruger systemet. Indsæt gaffelstiften og fastgør med clipsen, før systemet sættes i. Sørg for, at stiften er helt i indgreb. 3 2 2 3 5 1 3 6 5 1 4 5. Standarder 2. Serienummer 4. Fremstillingsår 6. ATEX 7. Max Moment 3. WLL 1. Produktnummer TDAVIT 1 4 6 5 2 7 Produktmærkning Nøgle Produktmærkning Produktmærkning 35 Machine Translated by Google

14. TDAVIT Når drejehåndtaget er fastgjort til Listen nedenfor viser yderligere tilgængelige muligheder, som kan monteres på TDAVIT; Fastgør rotationshåndtaget til søjlen af Davit i en passende højde [Ideel position bør være omkring hoftehøjde]. Fastgør på plads med de medfølgende stifter. [Se figur 1] daviten til at hjælpe med rotationsunderbelastning. Afhængigt af konfigurationen kan brugerne opleve en maksimal indsats på 35 kg. Et drejehåndtag kan monteres på søjlen af måde. [Se figur 3]. Skub og træk i håndtaget for at rotere Davit. Davit skal følgende punkter overholdes: Rotationen skal ske i en kontrolleret Roterende håndtag Drej håndtaget opad 90° for at være vinkelret på Davit- søjlen. [Se figur 2]. Varianter og muligheder Varianter og muligheder. Fig 1 Fig 2 27 Fig 3 Roterende håndtag 250 Rotationshåndtag Ca. indsats 18 35 Davitbelastning [kg] Omtrentlig indsats [kg] 500 Machine Translated by Google

10. Samling af T DAVIT Type VW Samling af bjælken Samling af spillet Placer bjælken mellem rullerne og skub den ind Dette vil fungere som en stop for at forhindre strålen i at koble fra Sæt T DAVIT i stikket som vist Indsæt og fastgør bolt og afstandsstykke som vist Placer spilfastgørelsessøjlen til bjælken som vist Sikker fastgørelse med de medfølgende møtrikker og bolte Placer spillet og beslaget på plads Brugen af en fatningsforlænger er valgfri, og fatningstypen kan variere mellem topmontering, sidemontering, bromontering, støbt indstøbt eller harpiksbundet, afhængigt af anvendelsen. Bagskive Spiltilbehørssøjle T DAVIT Type VW og dens komponenter er beskrevet på billedet nedenfor. Lifeline/ Winch Line Bjælke Kindplade (Topmontering vist - andre tilgængelige) Forreste skive Håndsving Sjækle Sjækle/ spilplade Stikkontakt Kolonne Top Mount fatning vist. Hvis du bruger en socket- udvidelse, skal du installere først. Det kan være nødvendigt at bruge en stige. TDAVIT Handsker Passende værnemidler skal bæres: Beskyttende fodtøj Hård hat Monteringsvejledning 3 1 5 2 4 6 19 Machine Translated by Google

16. P1 ABCD Løftehøjde | Position B *Radii opnået ved 75 % WLL Løftehøjde | Position A Højde på pindposition 2 Radius | Position B Radius | Position A P2 Højde på pindposition 1 TDAVIT lænket 3 1 4 2 5 P2BCDTDAVIT Dimensioner BA EN P2 Position B Position A CD P1 P1 Kolonnemulighed Dimensioner 1730 11 B 2055 2365 1890 1430 C 2200 1740 1265 D 960 3 1575 1250 600 1705 1080 1080 C 10 EN 1790 1165 D 1050 2015 WLL [kg] 2 2100 1390 C 650 2510 1995 1575 1335 31 1370 D 1885 880 500 1725 1395 Dimension 1100 C 14 EN D Radius [mm]* 2035 500 1450 1410 920 4 1705 0 2665 1380 300 1905 2040 890 B 1745 1550 2215 1120 1280 EN 2055 1590 P1 Vægt [kg] 590 1430 1100 375 1850 Beam Option 940 1685 17 B EN 2200 1060 1475 900 B 25 1980 980 9 2290 21 1355 C 28 1665 D 775 23 1175 1 1695 20 Vægt [kg] 1070 Dimension B EN 2355 P2 850 2005 TDAVIT Radius B Højde på pindposition 2 Radius A Løftehøjde B Højde på pindposition 1 Løftehøjde A Type S Machine Translated by Google

8. Samling af T DAVIT Samling af spillet Samling af bjælken TDAVIT- bjælken kan samles i 2 positioner som vist Udspil tilstrækkeligt reb til at trække gennem bjælkens længde, mens du er på jordniveau Rebfastholdelsesstifterne skal fjernes for at passe rebet i skiven og derefter genindsættes for at sikre, at de er sikre Sørg for, at den korrekte opsætning er valgt på dette trin Sæt T DAVIT i stikket som vist Fastgør spillet på søjlen og fastgør med stifter. Præsenter strålen til det valgte sted, og indsæt gaffelstiften Træk rebet over skiverne og gennem bjælken som vist Fastgør stiften med en R- clips Kindplade Position B Håndsving Position A Position A Forreste skive T DAVIT og dets bestanddele er beskrevet på billedet nedenfor. Brugen af en fatningsforlængelse er valgfri, og fatningstypen kan variere mellem topmontering, sidemontering, bromontering, indstøbt eller harpiksbundet, afhængigt af anvendelsen. Sjækle/ spilplade Kolonne Den viste T DAVIT er en udgave med spil, men der er også en uudviklet variant. Lifeline/ Winch Line Kingpin Bagskive Bjælke Sjækle Position B Hvis der anvendes en stikdåseforlænger, kan det være nødvendigt at bruge en stige. Kontakt din REID- sælger for flere detaljer. Top Mount fatning vist. Hvis du bruger en socket- udvidelse, skal du installere først. Det kan være nødvendigt at bruge en stige. Spil er kun til illustration; spilinstallationen kan variere. TDAVIT Beskyttende fodtøj Passende værnemidler skal bæres: Hård hat Handsker Monteringsvejledning 5 1 2 4 6 15 3 Machine Translated by Google

2. TDAVIT 17 Regelmæssige inspektioner Dimensioner ATEX 35 Bekræftelse af installationen systemet på en sikker og effektiv måde, undgå fare, reducere reparationsomkostninger og nedetid og øge systemets pålidelighed og levetid. 32 Klassificering [Zone 1] Yderligere bemærkninger til korrekt betjening Stikkontakter Anvendelsesformål Advarsel Afprøvning Drift, herunder klargøring, fejlfinding under drift og rengøring Akkrediteringer Eftersyn, vedligeholdelse og reparation Maksimal kapacitet Kvalitet & Sikkerhed Gnistdannelse De ansøger om: Sprog Faldsikring 4 Produktmærkning Advarsel Temperaturområde Installation af stikdåser Vedligeholdelse, inspektion og reparation Conformité Européenne [CE] & UK Conformity Det er slutbrugerens ansvar at overholde de sundheds- og sikkerheds- og ulykkesforebyggende standarder og lovgivning, der er gældende i deres respektive lande og alle regioner, hvor systemet bruges. Det påhviler også brugeren eller den kompetente person at sikre, at enhver, der arbejder med udstyret, har de nødvendige medicinske og fysiske evner. Der skal også være en redningsplan på plads i tilfælde af en nødsituation, der kan opstå under arbejdet. Dette dokument bør udgøre en del af den overordnede risikovurdering og metodeerklæring, der kræves for hvert løft. Forordninger, standarder og direktiver Statisk elektricitet 8 Inspektionsjournal Monteringsvejledning Produkt IPR ATEX Transport Vurderet [UKCA] 28 Bemærkninger til korrekt betjening Vedligeholdelse & Reparation Inspektion før idriftsættelse 14 34 Eftersyn & Vedligeholdelse Varianter og muligheder 12 Læs venligst følgende instruktioner og vejledninger omhyggeligt, før du bruger eller betjener systemet. De indeholder vigtige oplysninger om, hvordan du håndterer og bruger Klassificering [Zone 2] IRATA Ansvarsfraskrivelse Korrekt betjening Dronningens pris for virksomhed Minimumskrav til montering Eftersyn før arbejdet påbegyndes Opbevaring & Transport 3 Indhold Letvægts. Transportabel. Sikker. Machine Translated by Google

15. Type W TDAVIT VINCHED 5 1 2 4 3 P2BCDTDAVIT Dimensioner Kolonnemulighed W2 W3 W2 W4 W5 W1 W1 Position A EN W4 BA W5 C W3 P1 Position B D P2 P1 125 73 150 Dimensioner W4 Spilposition 3 W1 Højde på pindposition 1 W5 Løftehøjde | Position B ABCD Spilposition 4 Højde på pindposition 2 Spilposition 5 Radius | Position A W3 Radius | Position B Spilposition 1 W2 Løftehøjde | Position A P1 Spilposition 2 P2 *Radii opnået ved 75 % WLL TDAVIT Løftehøjde B Spilposition 3 Højde på pindposition 1 Spilposition 2 Spilposition 5 Radius A Spilposition 1 Løftehøjde A Spilposition 4 Højde på pindposition 2 Radius B 2200 875 220 1500 1200 1930 W1 C 25 1300 1040 1230 D Vægt [kg] 3 1990 1050 375 1790 675 860 13 1935 EN C 2100 B W5 980 P2 WLL [kg] 925 1615 2305 500 2 875 1540 1525 C 1600 2005 W5 Beam Option 1310 1305 D W3 21 220 320 20 1125 19 EN 1955 220 C W3 990 D 1110 1625 W1 300 Dimension W4 1615 1680 810 16 1890 B 4 23 2315 600 775 0 1330 1380 D 2165 1475 W3 320 EN 775 1200 1975 1080 800 1000 D C 1485 1645 W2 W5 Dimension 1690 820 2460 1915 675 29 Radius [mm]* B W4 675 980 12 B 2240 1350 1265 800 28 EN W2 1345 1000 1855 320 1290 1020 Spil position 1855 1665 1165 P1 500 875 1 1835 840 W1 2615 11.5 1925 EN 1575 W2 740 B Vægt [kg] 2000 2150 1605 Machine Translated by Google

5. TDAVIT Regelmæssige inspektioner Vedligeholdelse & Reparation Opbevaring & Transport Eftersyn & Vedligeholdelse Anbring altid forsigtigt og sikkert på jorden for at undgå at beskadige udstyret. Der bør lægges særlig vægt på at kontrollere profilerne for buler, sikre, at der ikke er slid eller forlængelse på bolthullerne og sikre, at udliggerdelen trækkes jævnt tilbage. Sørg for, at der ikke er nogen forlængelse af bjælkehullerne, og at indsatserne ikke er blevet Eventuelle nødvendige reparationer må kun udføres af et autoriseret specialværksted med originale reservedele. Det anbefales, at enheden, når den er efterset eller repareret, mærkes med datoen for næste inspektion. Tjek og beslag eller tilbehør for tegn på skade. Når du transporterer komponenterne, skal du være opmærksom på alle de manuelle håndteringshensyn. Sørg for, at skiverne roterer frit, og at der ikke er synlige skader Sørg for, at kingpin, bjælke og søjle er fri for buler eller fordybninger. Sørg for, at ingen bolte er løse Sørg for, at Kingpin, Beam og søjle ikke viser tegn på deformation. For at sikre, at produktet forbliver i forsvarlig stand, skal det efterses regelmæssigt af en kompetent person. Vi anbefaler eftersyn hver 6. måned for personaleløft og hver 12. måned kun for varer, medmindre ugunstige arbejdsforhold eller brugsprofil tilsiger kortere perioder. Komponenterne i systemrammen skal kontrolleres for skader, slitage, korrosion eller andre uregelmæssigheder. Det kan være nødvendigt at adskille systemrammen for at gøre dette. løs. Følgende information er baseret på REID Liftings anbefalinger og fratager ikke brugerens ansvar for at overholde de relevante regler og standarder, der er gældende i de respektive lande og regioner, hvor systemet bruges. Før brug skal produktet inspiceres for visuelle defekter ved hjælp af tjeklisten nedenfor: Sørg for, at bjælkegaffelstifterne er lige og fri for beskadigelse. Inspektioner iværksættes af brugeren. Hvis der kræves detaljerede oplysninger om inspektions- og testkriterier, henvises til din leverandørs tekniske afdeling. Udstyrets inspektionsjournal er på side 35. Smid ikke produktet ned eller stable genstande oven på det. Hvis systemet bruges i eksplosive atmosfærer, se yderligere afsnit med titlen ATEX. Test den frie rotation af kingpin og sørg for, at den er helt i indgreb i soklen. Det nederste leje i bunden af søjlen skal flugte med toppen af muffen. For at sikre korrekt drift skal betingelserne for eftersyn og vedligeholdelse overholdes. Hvis der findes fejl, skal du straks stoppe med at bruge produktet. Det anbefales at vedligeholde udstyret på en ren og tør måde. Rengøring anbefales ved at bruge en svamp eller klud med varmt sæbevand, skyl og lad det tørre. Der må ikke foretages ændringer eller tilføjelser til udstyret uden skriftligt samtykke fra producenten. Enhver reparation skal udføres i overensstemmelse med producentens procedurer. 9 Machine Translated by Google

6. TDAVIT Montering af sokkel bør kun udføres af en kvalificeret person med evnen til at specificere de ankre, harpiks og fastgørelsesanordninger, der er nødvendige for at sikre en installation, der er sikker at bruge. Hvis du er i tvivl om beregningen af belastninger, skal du kontakte din REID Lifting- repræsentant. harpiksbundne ankre eller mekaniske ankre Ved montering af stikkontakten er det vigtigt at sikre, at topfladen er så plan som muligt, med forskydning højst 3 grader fra Afhængigt af fatningstypen er der en række forskellige installationsmuligheder. Hvis der bruges bolte til dette, skal disse være minimum kvalitet 8,8 BZP eller rustfri, kvalitet A4 eller tilsvarende. Bridge Mount- fatningen er til montering i stålarbejde og gangbroer Den understøttende struktur og den installerede base skal være i stand til at modstå følgende: 150 % af godskapaciteten ved enhedens maksimale radius i alle forventede værst tænkelige læsseretninger For personale, 12kN ved enhedens maksimale radius i alle værst tænkelige lastretninger. De Cast & Resin Bonded fatninger kan være det vandrette. For reb- adgang, 15kN ved enhedens maksimale radius i alle værst tænkelige lastretninger. REIDs daviter skal forankres til en passende støbt ind i ny beton eller harpiks bundet ind i eksisterende beton Top Mount- fatningen er til brug på flade vandrette overflader. Det kan installeres på beton ved hjælp af harpiksbundne ankre eller i stålværk ved hjælp af bolte Vi anbefaler, at stikdåseinstallationen testes før første brug, især ved brug af harpiksbundne ankre. Ved verificering af installationen bør testning ikke være mere end 125 % af godskapaciteten ved dens maksimale radius eller 6kN ved dens maksimale radius for personale. Alle tests bør udføres i alle forventede værste tilfælde belastningsretninger, opretholdes i en varighed på 3 minutter. Hvis muffeinstallationen ikke kan testes, skal hvert anker isoleres og testes individuelt under anvendelse af den gældende træk- og forskydningsbelastning. Kontakt venligst REID for flere detaljer Bemærk: Stedspecifikke oplysninger vedrørende installation af REID- davit- stik KAN IKKE beskrives i denne betjeningsvejledning, da hvert sted/ struktur er forskellig. En kvalificeret ingeniør SKAL designe og godkende hver installation baseret på minimumsmonteringskravene, information om stedet og erfaring. konstruktionsoverflade/ fundament, der er i stand til at modstå den gældende belastning. Vi anbefaler kraftigt, at en konstruktionsingeniør validerer dette før installation af produktet. Efter indledende test af sokkelinstallation anbefaler vi periodisk visuel undersøgelse frem for overbelastningstest for soklen eller daviten. Dette produkt kan leveres med en af nedenstående fatninger (kun fatninger leveret af REID Lifting er godkendt til brug med dette produkt): Hvis der som følge af den visuelle undersøgelse vurderes en belastningstest at være påkrævet, så anbefaler vi en 100 % belastningstest og bestemt ikke mere end 125 %. Side Mount- fatningen kan installeres vha For mere detaljerede krav kontakt venligst REID Lifting. Eftersyn & Vedligeholdelse Stikkontakter Minimumskrav til montering Bekræftelse af installationen Installation af stikdåser Bridge Mount Top Mount Støbt og harpiksbundet Sidemontering 11 Machine Translated by Google

4. det, det er beregnet til Efterlad aldrig en ophængt last uden opsyn Standard fatningsforlængere er velegnede til reb- adgang, når de bruges med en maksimal radius på 1200 mm. REID Liftings overensstemmelseserklæring & disse produkter for at kontrollere deres egnethed og begrænsninger for brug 1. Der opstår tvivl om dens tilstand for sikker brug eller; Når den bruges til faldsikring, skal brugeren forblive inden for dette produkts fodaftryk Alle stikkontakter har et maksimalt moment baseret på den maksimale rækkeviddeindstilling af Davit, og de udførte stikdåseinstallations- og verifikationstests Når du bruger Davit sammen med andre producenters faldbeskyttelsesprodukter, Spil, der bruges sammen med systemet, skal overholde EN1496:2017 eller tilsvarende. Hvert løft skal planlægges korrekt, og alle vægte skal være klart kendt sammen med WLL og begrænsninger for alle faldsikringssystemenheder. Sørg for, at egnede og passende klassificerede spil og forbindelsesplader bruges til alle applikationer optrækkelig enhed eller støddæmper til EN355 at Vær opmærksom på farer ved opsætning/ foldning, såsom at fange fingre i roterende dele For specialdesignede daviter, kontakt venligst din leverandør for passende vurdering og kapacitet. pendul falder Udstyret bør ikke bruges uden for dets begrænsninger eller til andre formål end Det er væsentligt for sikkerheden, at produktet tages ud af brug med det samme og ikke bruges igen, før det er bekræftet skriftligt af en kompetent person. Lad ikke personale passere under en ophængt last Ved samtidige gods- og personaleløft eller ved anvendelse som faldsikringssystem i minusgrader og våde forhold kontakt leverandøren, da kapaciteten kan blive reduceret. Vær opmærksom på eventuelle ugunstige vejrforhold såsom stærk eller kraftig vind, der kan påføre yderligere vandrette belastninger og påvirke strukturens stabilitet. Stop brugen, hvis vejret påvirker løft. Løft eller transporter ikke byrder, mens personale er i farezonen Inkorporering og garanti for produkterne er ikke længere gyldige, og systemet bliver kundens ansvar REID Lifting anbefaler ikke, at daviten bruges til person- og godsløft på samme tid begrænser den maksimalt tilladte kraft (MAF) til 6kN. Selvom dette produkt vil have de egenskaber, der er angivet på det, er det kun en del af et faldsikringssystem, som kun er så stærkt som den lavest vurderede komponent. Når du bruger daviten som et faldsikringsanker, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig faldfrihed, når du arbejder i højden REID løftefatninger og forlængere er designet, udviklet og testet til sikker brug med REID udstyr og udgør en vigtig del af integriteten af det samlede system 2. Den er blevet brugt til at stoppe et fald Hvis der anvendes ikke- standard, tredjeparts stikkontakter, T DAVIT S & W op til 1600 mm radius er velegnet til Rope Access. Begge enheder er blevet testet til 15KN statisk belastning i henhold til testkravene i IRATA International Code of Practice (ICOP). Hvor reglerne kræver det, skal hver installation godkendes af en kvalificeret person det er vigtigt at læse instruktionerne til Gå aldrig væk fra strukturen, mens den er tilsluttet udstyret (enten med spil eller faldsikringsblok) Overvej altid de potentielle virkninger af skarpe kanter, kemiske reagenser, elektrisk ledningsevne, skæring, slid, klimapåvirkning på faldsikringslivlinerne og effekten af forskudte kræfter som følge af Lad ikke belastningen ramme systemet Når den bruges som en del af et faldsikringssystem, skal brugeren bruge en kropssele og Systemet er ikke egnet til faldsikringsapplikationer. Systemet er velegnet til faldsikringsapplikationer. Angiv antal brugere. Max vægt 150 kg. Ansvarsfraskrivelse Yderligere bemærkninger til korrekt betjening Advarsel Faldsikring Advarsel IRATA Korrekt betjening 7 TDAVIT Machine Translated by Google

3. Temperaturområde 5 Anvendelsesformål Bemærkninger til korrekt betjening Maksimal kapacitet Inspektion før idriftsættelse Eftersyn før arbejdet påbegyndes EN TDAVIT Det forventes, at alle brugere af dette produkt har de nødvendige medicinske og fysiske evner, er fuldt uddannede og kompetente i dets sikre montering og brug. Dette produkt er beregnet til at blive brugt til; løft af gods, løft af personale, adgang til reb eller tilvejebringelse af et sikkerhedsanker til forebyggelse af fald. Før arbejdet påbegyndes, skal produktsamlingen og alle bærende komponenter kontrolleres for visuelle defekter i henhold til inspektionstjeklisten på side 8. Ikke alle TDAVIT'er er certificeret til løft af personale eller til brug som sikkerhedsanker. Hvis du er usikker på, om dit produkt er designet til løft af personer, se din serielabel, se Mærkning eller Testcertifikat, som vil angive WLL for Hvert produkt skal inspiceres inden første ibrugtagning af en kompetent person for at sikre, at strukturen er sikker, og at den ikke er blevet beskadiget ved forkert montering, transport eller opbevaring. personer, hvis det er relevant. Korrekt betjening Risikovurderingen og metodeerklæringen skal tage højde for alle faktorer, der kan påføre systemet yderligere belastning under løfteoperationer Vi anbefaler brugen af lastfølende eller overbelastningsbeskyttelsesanordninger på alle lifte Brug ikke daviten, hvis kingpin- akslen ikke sidder korrekt i soklen Egnede spil og tilslutningsplader skal anvendes til alle anvendelser dette skal indgå i det overordnede Lad ikke lasten svinge Hvis daviten skal bruges i specielle atmosfærer, kontakt din leverandør Fastgør kun lasten til løftepunkterne på hovedet eller spillinen kapacitet. Der skal også udvises forsigtighed ved brug af andre løfteanordninger end en manuel kædetalje, hvis de dynamiske effekter af dette reducerer davitens samlede kapacitet. REID Liftings repræsentanter kan yde yderligere rådgivning herom, hvis det er nødvendigt. Vi anbefaler, at der bæres handsker ved brug af udstyret Godsløftning: Dette produkt er designet til at løfte og sænke byrder op til dets nominelle kapacitet. Overskrid ikke den kapacitet, der er angivet på produktet. Fastgør kun hejsen til det dedikerede løftepunkt, og sørg for, at den er fastgjort på en måde, der ikke udsætter brugeren for fare fra hejsen, kæden eller lasten Vær forsigtig ved transport og opbevaring af systemet for at undgå skader Brug ikke daviten, hvis den ikke roterer frit i lejet, eller bundflangen er snavset på nogen måde, hvilket forhindrer fri rotation af daviten Dette produkt kan bruges i omgivende tørre temperaturer mellem – 20°C og +55°C (-4°F og 131°F). Kontakt din leverandør i tilfælde af ekstreme arbejdsforhold. Hvis det bruges i minusgrader og våde forhold, kan faldsikringsudstyrets egenskaber ændre sig. Sæt produktet op i dets monteringsstik, og sørg for, at det er et sikkert sted, og der er ingen risiko for at falde ind i fare- eller løfteområdet Personaleløft: Ved løft af personer reduceres den samlede belastningsgrænse med det halve for at give en øget sikkerhedsfaktor. Der skal også tages hensyn til den maksimale kapacitet, der tillades af det personalespil/ tilbehør, der bruges i forbindelse med produktet. Saml kun som anvist (sørg for, at alle bolte er til stede og monteret korrekt i henhold til instruktionerne) Vær opmærksom på, at den maksimale radius opnås, når daviten bruges ved ca. 75 % af dens maksimale kapacitet. Kun kædetaljer med en kapacitet på op til 1000 kg er egnede til denne davit. Strukturen er designet til at tage højde for vægten af en standard kædeblok, men hvis der bruges en enhed med en betydelig ekstra vægt, så Monter ikke davit i ikke- godkendte fatninger For at undgå sidetræk bør sænkning og løft kun udføres, når lastkæden danner en lige og lodret linje mellem lasten og løftefastgørelsespunktet. (Se figur A) Machine Translated by Google

17. Ekstern verifikation af produkter udføres, hvor det er relevant, ved hjælp af offentligt godkendte notificerede organer. Bestemmelserne om levering og brug af arbejdsudstyr 1998 (SI 1998 nr. 2306) Alle produkter er blevet grundigt typetestet. The Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 (SI 1998 No. 2307) Hvert produkt er forsynet med et overensstemmelsescertifikat og individuel registrering af grundig undersøgelse eller test. I overensstemmelse med EN795:2012, AS/ NZS 5532:2013 og PD CEN/ TS 16415:2013 Immaterielle rettigheder gælder for alle REID Lifting Ltd- produkter. Der er patenter på plads eller under behandling for: Dette produkt overholder følgende: REID Liftings produkter er designet, testet og godkendt (alt efter behov) af Conformité Européenne og UK Conformity Assessed. Dette bekræfter, at REID Liftings produkter opfylder kravene i de europæiske og britiske direktiver og regulativer vedrørende sundheds- og sikkerhedskrav. EF- typeundersøgelsen for denne enhed er blevet udført af SGS United Kingdom Ltd, 202b, Worle Parkway, Westonsuper- Mare, BS22 6WA, Storbritannien (CE- legeme nr. 0120) i overensstemmelse med modul B i PPE- forordningen. EU- kvalitetssikringssystemet for denne enhed er blevet udført af SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Det er afgørende for brugerens sikkerhed, at hvis dette produkt sælges videre uden for det oprindelige bestemmelsesland, skal forhandleren levere instruktioner til brug, vedligeholdelse, inspektion og reparation på sproget i det land, hvor det vil blive brugt. ATEX- direktiv - 2014/34/ EU Kvalitet og sikkerhed er kernen i REID Lifting- etos, og vi er forpligtet til at opretholde de allerhøjeste standarder. Med dette i tankerne har vi foretaget eksterne akkrediteringer for at sikre, at vi holder fokus på det, der er vigtigt for vores kunder og brugere, og på forkant med markedstendenser og udviklinger. (CE body no. 0598) og SGS United Kingdom Ltd, 202b, Worle Parkway, Weston- super- Mare, BS22 6WA, Storbritannien (CE body no.0120) i overensstemmelse med Modul D PPE Regulation (EU) 2016/425 og som indført i britisk lov og ændret. Det er vigtigt at overholde sikkerhedsbestemmelserne i det pågældende land for brug af manuelt løfteudstyr. Maskindirektiv 2006/42/ EF REID Lifting bliver løbende revideret af Lloyds Register Quality Assurance (LRQA) for godkendelse af dets integrerede ledelsessystem, der kombinerer kvalitetsstyringssystem, miljøspørgsmål og sundhed og sikkerhedspraksis i virksomheden. PPE- forordning (EU) 2016/425 Test og teknisk filgennemgang er en integreret del af vores design- og fremstillingsproces. TDAVIT PORTAGANTRI HASTIGT PORTADAVIT PORTABASE PORTAGANTRI PORTAGANTRI HASTIGT PORTAQUAD PORTAGANTRI PORTADAVIT QUANTUM TDAVIT Forordninger, standarder og direktiver UK overensstemmelse vurderet [UKCA] Sprog Dronningens pris for virksomhed Conformité Européenne [CE] & Kvalitet & Sikkerhed REID Lifting arbejder i overensstemmelse med IRATA Code of Practice og bidrager derved til at fremme udviklingen af sikre systemer. International handel 2013 og 2018 REID Lifting er blevet tildelt denne prestigefyldte pris ved fire lejligheder for design, udvikling og salg af lette, bærbare og sikre løfteløsninger. ISO 9001:2015 - Kvalitetsstyringssystem, som vurderer en organisations evne til konsekvent at levere produkter, der opfylder kundens og gældende lovkrav og har til formål at øge kundetilfredsheden. IRATA - REID Lifting er associeret medlem af Industrial Rope Access Trade Association (IRATA International medlemsnummer 148). Alle produktnavne er varemærker tilhørende REID Lifting Ltd: Innovationskategori 2006 og 2013 System som er at opnå de højeste standarder for kvalitet og integritet i medlemmernes drift. Adgangskvalifikationer er krævende og håndhæves strengt gennem tekniske audits baseret på de tekniske krav til medlemmer. ISO 14001:2015 - Specificerer kravene til implementering af miljøledelsessystemer i alle områder af organisationen. LEEA- medlemskab - REID Lifting er fuldt medlem af Lifting Equipment Engineers Association (LEEA- medlemskab 000897). REID Lifting er i overensstemmelse med foreningens hovedformål ISO 45001 – Sundheds- og sikkerhedsledelse TDAVIT 33 Akkrediteringer Produkt IPR Afprøvning Machine Translated by Google

7. TDAVIT II 3 GD Tamb -20°C til +55°C Som en opgradering til brug i Zone 1- miljøer: Derudover bør kingpin kontrolleres for at sikre, at den roterer frit, og det nederste leje skal sikres, at det er fastgjort til strukturen uden mulighed for opbygning af snavs mellem kontaktfladerne. Ex h IIIC T85°C Dc Der bør lægges særlig vægt på støvaflejringer på strukturen, især i områder, hvor profilerne kommer i kontakt, og bør tørres rene og passes på ikke at påføre materialer, der kan skabe elektrostatisk opladning. skal bruges. Produktet vil have følgende identifikation på serieetiketten: REID anbefaler brug af korrosionsbestandige Produktet fås som en opgradering og kan leveres til at opfylde kravene til kategori 2 udstyr til brug i zone 1 eksplosive atmosfærer, hvilket giver et højt beskyttelsesniveau, hvor blandinger af luft og gasser, dampe, tåger eller luft- og støvblandinger er sandsynlige at forekomme. Strukturen er overvejende konstrueret af aluminium, som ikke ruster. Der er dog stålkomponenter brugt overalt. Disse er fastgørelseselementer, sjækler og fatninger. Hvor der er tegn på rustaflejringer på aluminiumskonstruktionen, skal den tørres af som ovenfor, og hvis der er tegn på rust på en stålkomponent, skal denne komponent tages ud af brug, og strukturen skal ikke bruges før en udskiftning Dette produkt er designet til brug i eksplosive atmosfærer i overensstemmelse med følgende krav og information. Enhver brug, der afviger eller overstiger dette, betragtes som forkert, og REID Lifting Ltd påtager sig intet ansvar eller erstatningsansvar for skader som følge af falsk ansøgning. Risikoen ligger udelukkende hos brugeren. Hvis produktet er blevet tilpasset på nogen måde, er det muligvis ikke i overensstemmelse med standarder og er ikke længere egnet til brug i eksplosive atmosfærer. Hvis dette er tilfældet, vil produktet ikke have nogen af nedenstående markeringer. Hvis du er i tvivl, bedes du kontakte din REID- repræsentant. Som standard for zone 2 miljøer: Tamb -20°C til +55°C Ex h IIC T6 Gc værktøj, når du samler dette produkt for at forhindre muligheden for gnister. Eftersyn og vedligeholdelse skal udføres i sikker afstand fra en eksplosiv atmosfære. er monteret. Vedligeholdelsesoplysninger ovenfor, disse yderligere instruktioner skal følges: Produktet vil have følgende identifikation Ex h IIIC T85°C Db II 2 GD For zone 1 og 2 applikationer er der en potentiel risiko for opbygning af statisk elektricitet, der fører til en incitamentgnist. Selvom risikoen for en sådan antændelse er usandsynlig, skal systemet jordes under montering og brug. Stikkontakterne skal være i direkte kontakt med jorden, og der må ikke være nogen membran, der adskiller stikkontakten fra jorden. Hvis ruten til jord for konstruktionen ikke kan garanteres, så et jordingskabel Inspektioner skal iværksættes af brugeren før hver brug, hvis det bruges i en potentielt eksplosiv atmosfære. på serielabel: Ex h IIC T6 Gb Hvis produktet bruges i eksplosive atmosfærer, ud over det regelmæssige eftersyn og Der er en øget fare for antændelse, når visse materialeparringer støder sammen, nemlig ikke- korrosionsbestandigt stål eller støbejern mod aluminium, magnesium eller relevante legeringer. Dette gælder især ved rust eller overfladerust. Ved montering af produktet og isætning af fastgørelseskomponenter skal disse derfor være fri for rust og snavs af enhver art. Som tidligere nævnt skal man sørge for, at produktet håndteres på en passende måde, aldrig kastes ned og altid placeres forsigtigt på jorden. Som standard opfylder produktet kravene til kategori 3 udstyr til brug i zone 2 eksplosive atmosfærer, hvilket giver et normalt beskyttelsesniveau, hvor blandinger af luft og gasser, dampe eller tåger eller luft- og støvblandinger er usandsynlige, eller hvis de forekommer, vil sandsynligvis kun gøre det sjældent og kun i en kort periode. ATEX ATEX Gnistdannelse Statisk elektricitet Klassificering [Zone 2] Klassificering [Zone 1] Eftersyn, vedligeholdelse og reparation Dc/ Db – udstyrsbeskyttelsesniveau (støv) 2/3 – Atex- kategori Tamb – omgivende temperaturområde GD – Gas & støv h- ikke- elektrisk beskyttelseskoncept II – Udstyrsgruppe IIC / IIIC – IEC udstyrsgruppe T6 / T85°C – temperaturklassificering 2/3 – Atex- kategori Gc / Gb – udstyrsbeskyttelsesniveau (gas) GD – Gas & støv Gc / Gb – udstyrsbeskyttelsesniveau (gas) h- ikke- elektrisk beskyttelseskoncept Dc/ Db – udstyrsbeskyttelsesniveau (støv) IIC / IIIC – IEC udstyrsgruppe Tamb – omgivende temperaturområde II – Udstyrsgruppe T6 / T85°C – temperaturklassificering 13 Machine Translated by Google

app-image

To install this Web App in your iPhone/iPad press pwa-icon and then Add to Home Screen.

Sikkerhed for alle

Hold dig sikkert opdateret med seneste nyheder og viden indenfor PPE og arbejdsmiljø