True

Cleanair Combined Filters User Manual

ID: 3276
Visninger
111 Totale visninger
0 Medlemmer visninger
111 Offentlige visninger
Del på sociale netværk
Del link
Brug et permanent link til at dele på sociale medier
Del via email

Venligst login for at dele dette document via email.

Indlejr på din hjemmeside
Vælg side at starte med

2. IMPORTANTE! Conservare il manuale per una futura consultazione! Leggere e ricordare le seguenti istruzioni prima dell’uso per garantire la propria sicurezza. I filtri devono essere utilizzati solo per i fini elencati in que sto manuale. Se una delle norme o delle istruzioni in questo manuale non viene seguita, la garanz ia viene invalidata! I filtri possono essere utilizzati solo se le seguenti norme sono state o vengono rispettate: • L’utente deve essere consapevole della natura della contaminazi one e del livello di concent - razione nell’aria ambiente. • La concentrazione di ossigeno nell’aria ambiente delle struttur e in cui si utilizza l’unità non deve scendere sotto il 17 percento. • L’unità di purificazione dell’aria non deve essere utilizzata in spazi ristretti, ad es. container chiusi, tunnel, canali, ecc. • Attenzione: l’elevata concentrazione di vapori più pesanti dell ’aria può verificarsi ad una bassa altezza dal suolo. • I filtri antigas non proteggono dalle particelle. • In caso di contaminazione dell’ambiente di lavoro con gas e par ticelle, è necessario utilizzare i filtri combinati. • È necessario osservare delle speciali normative in caso di cont aminazione con gas non facilmente identificabili. • I filtri devono essere sostituiti quando la resistenza alla resp irazione diventa troppo alta o quando si nota un cambiamento di odore nell’aria alimentata o q uando il PAPR segnala i filtri intasati (innesco allarme). • Si possono utilizzare solo filtri certificati e originali pensati per l’uso nell’unità di filtrazione CleanAIR ® . • Non utilizzare filtri scaduti. La data di scadenza è indicata su ciascun filtro. • Prestare attenzione quando si lavora in un ambiente in cui son o presenti fiamme aperte o particelle incandescenti volanti. Il filtro potrebbe prendere fuoco e la vita dell’utente potrebbe essere in pericolo! • I filtri che filtrano mercurio (Hg) non devono essere utilizzati per più di 50 ore! • I filtri AX possono essere utilizzati per un solo turno e non de vono essere riutilizzati! • Non utilizzare tipi diversi di filtro allo stesso tempo nell’uni tà. • Tutti i filtri antigas e i filtri combinati di classe 2 (ad esemp io A2B2E2K2) sono certificati per una portata massimo di 80 l/min tramite un filtro, mentre i filtri di classe 1 (ad esempio A1B1E1P R SL) fino a 105 l/min. È necessario rispettare la port ata massima, e se superata, le prestazioni protettive della protezione respiratoria non posson o essere garantite. Sostituzione del filtro: Rimuovere il filtro svitando in senso antiorario / collegarlo av vitando in senso orario. AVVERTENZA! Prima di installare nuovi filtri, accertarsi che siano nuovi, i ntatti, nell’imballag - gio originale e che la scadenza non sia superata (come indicato sul corpo di ciascun filtro). Veri - ficare che la guarnizione nel collegamento tra i filtri e l’unit à sia intatta. È necessario accertarsi che i filtri siano fissati saldamente, al fine di ottenere la m assima tenuta. Raccomandazione : si consiglia vivamente di utilizzare sempre un prefiltro (50 0 1 10), tranne quando si lavora in un ambiente privo di polvere. Può prolungar e considerevolmente la durata del filtro. Un prefiltro può essere fissato sul corpo del filtro ut ilizzato un supporto in plastica (50 01 09). Scelta del filtro in base alla natura dell’inquinamento dell’ar ia Scelta di un filtro: per informazioni più dettagliate consultare la nostra guida ai filtri CleanAIR ® al sito at www.clean-air.cz/fg A – gas e vapori organici (punto di ebollizione > 65 °C); AX – gas e vapori organici (punto di ebollizione < 65 °C) B – gas e vapori inorganici; E – anidride solforosa e altri gas acidi; SX – filtri speciali per determinati gas; K – ammoniaca e i suoi deri vati organici; Hg – mercurio; P – particelle solide o liquide (aerosol); Ozono – ozono nella concentrazione massima di 20 mg/m 3 (10 ppm) Codice prodotto: Nome prodotto: P – bianco A – marrone AX – marrone B – grigio E – giallo K – verde Hg – rosso Ozono (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40 x 1/7”) Nota: Filtri antigas con filettatura RD 40 x 1/7” 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Filtri antigas con filettatura OZ 40 x 1/7” 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Filtri combinati con filettatura RD 40 x 1/7” 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 solo per un turno 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 filtro NBC 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 massimo 50 ore Filtri combinati con due filettature RD 40 x 1/7” 50 02 57 A2P – ZERO doppia filettatura 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO doppia filettatura 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO doppia filettatura 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 filtro NBC Filtri combinati con filettatura OZ 40 x 1/7” 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtri con filettatura TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL filettatura speciale 30 03 64 A1B1E1P R SL filettatura speciale Stoccaggio e smaltimento: I filtri possono essere conservati solo in strutture in cui l’um idità è compresa tra 0 e 95% RH e dove la temperatura è compresa tra -10 °C e 55 °C. Le strutture di stoccaggio non possono essere contaminate da sostanze pericolose. Il periodo di stoccaggio ne ll’imballaggio intatto è indicato da un pittogramma su ciascun filtro. All’apertura, il filtro non può essere utilizzato per più di sei mesi. Solo le aziende debitamente autorizzate allo smaltime nto dei rifiuti di classe 15 02 02 possono smaltire i filtri. Le normative in materia di sicurezza e salute sul luogo di lavoro devono essere osservate durante il processo di smaltimento dei filtri. Garanzia Ai clienti è concesso un periodo di garanzia di 12 mesi, relati vamente ai difetti di produzione. Questo periodo inizia dal giorno di vendita. I reclami devono e ssere inoltrati al venditore finale. I clienti devono presentare la ricevuta (fattura o bolla di con segna). Detta garanzia perde validità, tra l’altro, in caso di danni causati da una ritardat a sostituzione del filtro o dall’utilizzo di un filtro che era stato precedentemente danneggiato durante l e operazioni di pulizia o soffiatura. Organismo notificato per l’approvazione CE: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: https://www.clean-air.cz/doc ITA VIKTIG! Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig referanse! For egen sikkerhet bes du lese og huske følgende instruksjoner før bruk. Filtrene bør kun brukes for formålene oppført i denne bruksanvisningen. Hvis noen regel eller instruksjon som er angitt i denne håndboken ikke overholdes, blir garantien ugyldig! Filtre kan kun brukes hvis følgende regler blir, eller har blitt, fulgt: • Brukeren må være klar over forurensingens karakter og konsentrasjonsnivået i omgivelses - luften. • Oksygenkonsentrasjonen i omgivelsesluften på området hvor enheten brukes må ikke falle under 17 prosent. • Luftrenseenheten må ikke brukes i avgrensede områder, f.eks. innelukkede containere, tunneler, kanaler, osv. • Advarsel: høy konsentrasjon av damp som er tyngre enn luft kan inntreffe ved lav høyde over bakken. • Gassfiltre gir ikke beskyttelse mot partikler. • Ved forurensing av arbeidsmiljøet av både gass og partikler, er det nødvendig å bruke kombinerte filtre. • Spesielle forskrifter må overholdes i tilfelle kontaminering med gasser som er vanskelige å identifisere. • Filtre må byttes ut senest når pustemotstanden blir for høy, eller når du merker en endring i odøren av den tilførte luften, eller når PAPR signaliserer til stoppede filtre (utløser alarm). • Kun sertifiserte og originale filtre som er tiltenkt for bruk i d in CleanAIR ® filtreringsenhet kan brukes. • Utløpte filtre må ikke brukes. Utløpsdatoen er indikert på hvert filter. • Vær forsiktig når du arbeider i et miljø hvor det finnes åpen fl amme eller svevende varme partikler. Filteret kan ta fyr og brukerens liv kan være i fare! • Filtre som filtrerer ut kvikksølv (Hg) må ikke brukes i mer enn 50 timer! • AX-filtre kan bare brukes til et enkelt skift - ikke bruk på nyt t! • Alle filtre som brukes i enheten samtidig, må være av samme type . • Alle kombinerte og gassfilrer i klasse 2 (f.eks. A2B2E2K2) er se rtifisert til en maksimal luftstrøm på 80 l/min gjennom ett filter, klasse 1-filtre (f.eks. A1B1E1P R SL) til 105 l / min. Maksimal luftstrøm må respekteres - hvis overskridelse kan ikke respirasjonsvernets beskyttelsesytelse garanteres. Utskifting av filter: Fjern filteret ved å skru det ut mot urviseren/fest det ved å sk ru det inn med urviseren. ADVARSEL! Før du installerer nye filtre, må du sikre at de er nye, intakt e, i originalemballasjen, og at deres holdbarhetstid ikke har utløpt (som indikert på hol deren til hvert filter). Du må også sørge for at pakningen i koblingen mellom filtrene og enheten er intakt. Det er nødvendig å sørge for at filtrene er godt festet for å gi tetthet. Anbefaling : Det anbefales høyt å alltid bruke et forfilter (50 01 10), unn tatt ved arbeide i støvfritt miljø. Det kan forlenge levetiden for et filter betyde lig. Et forfilter kan festes på filter - holderen med en plastholder (50 01 09). Valg av filter basert på luftforurensningens art Velge et filter: for dypere info se vår CleanAIR ® Filterguide kl www.clean-air.cz/fg A - organiske gasser og damper (kokepunkt > 65 °C); AX - organi ske gasser og damper (kokepunkt < 65 °C) B - uorganiske gasser og damper; E - svoveldioksid og andre sure gasser; SX - spesielle filtre for den spesielle gassen; K - ammoniakk og dets organiske derivater; Hg - kvikksølv; P - partikler i en form av faste og flytende aer osoler; Ozon - ozon i maksimal konsentrasjon på 20 mg / m 3 (10 ppm) Produktkode: Produktnavn: P-hvit A-brun AX-brun B-grå E-gul K-grønn Hg-rød Ozon (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40 * 1/7“) Merk: Gassfilter med RD40 * 1/7“ gjenge 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Gassfilter med OZ40 * 1/7“ gjenge 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Kombinerte filtre med RD40 * 1/7“ gjenge 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 bare ett skift 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC filter 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 maks. 50 timer Kombinerte filtre med to RD40 * 1/7“ gjenger 50 02 57 A2P - NUL dobbel tråd 50 02 66 A2B2E2K2HgP - NUL dobbel tråd 50 02 68 A2B2E2K2P - NUL dobbel tråd 50 02 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC filter Kombinerte filtre med OZ40 * 1/7“ gjenge 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtre med TR-110 gjenger (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL spesiell tråd 30 03 64 A1B1E1P R SL spesiell tråd Oppbevaring og avhending Filtre kan kun lagres i lokaler hvor relativ fuktighet er 0 - 9 5 %, og hvor temperaturen er mel - lom -10 °C og 55 °C. Lagerlokalene kan ikke være forurenset av skadelige stoffer. Lagringsperi - ode i intakt emballasje er indikert med et piktogram på hvert fi lter. Ved åpning må filteret ikke brukes lengre enn i seks måneder. Kun selskaper som er lovlig autorisert for avfallshåndtering NOR av klasse 15 02 02-avfall kan avhende filtrene. Yrkesmessige hel se- og sikkerhetsforskrifter må overholdes under prosessen med filteravhending. Garanti Kunder gis en 12-måneders garantiperiode i forhold til produksj onsdefekter. Denne perioden starter på salgsdagen. Krav må fremmes til den faktiske leveran døren. Kunder må fremvise kvittering (faktura eller følgeseddel). Nevnte garanti skal ikk e gjelde blant annet defekter forårsaket av forsinket filterutskiftning eller bruk av et filter som tidligere har blitt skadet av rengjøring eller blåsing. Teknisk kontrollorgan for CE-godkjenning: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Samsvarserklæring tilgjengelig på: https://www.clean-air.cz/doc WAŻNE! Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszł ości! Aby zapewnić bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem użytkowania nal eży przeczytać i zapa - miętać poniższe instrukcje. Filtry należy stosować wyłącznie do celów wyszczególnionych w n iniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie którejkolwiek z zasad lub instrukcji opisanyc h w tej instrukcji obsługi spowoduje unieważnienie gwarancji! Filtry można stosować wyłącznie wtedy, gdy są przestrzegane następujące zasady: • Użytkownik musi być świadomy natury zanieczyszczenia i poziomu jego stężenia w otacza - jącym powietrzu. • Stężenie tlenu w otaczającym powietrzu w lokalu, w którym jedn ostka jest stosowana, nie może spaść poniżej poziomu 17 procent. • Aparatów oddechowych oczyszczających powietrze nie wolno stosow ać w zamkniętych pomieszczeniach, takich jak zamknięte kontenery, tunele, kanały itd. • Uwaga: wysokie stężenie oparów cięższych od powietrza może wyst ępować na niewielkiej wysokości nad ziemią. • Filtry gazów nie chronią przed cząstkami stałymi. • W przypadku zanieczyszczenia środowiska pracy zarówno gazami, j ak i cząstkami stałymi należy zastosować filtry łączone. • W przypadku zanieczyszczenia gazami trudnymi w zidentyfikowaniu należy przestrzegać specjalnych przepisów. • Filtry należy wymieniać najpóźniej wtedy, gdy opór oddechowy st anie się zbyt wysoki lub gdy zauważymy zmianę zapachu dostarczanego powietrza lub gdy zasil any aparat oddechowy oczyszczający powietrze (PAPR) zasygnalizuje zatkanie filtrów (u aktywni alarm). • W aparatach oczyszczających CleanAIR ® można stosować wyłącznie oryginalne filtry z certyfikatem przeznaczone do takiego zastosowania. • Nie wolno stosować filtrów, których termin przydatności do użyci a upłynął. Termin przydat - ności do użycia jest podawany na każdym filtrze. • Pracując w środowisku, w którym obecne są otwarty ogień lub un oszące się w powietrzu gorące cząstki stałe, należy zachować ostrożność. Filtr może ul ec zapłonowi, a życie jego użytkownika może być zagrożone! • Filtrów, które odfiltrowują rtęć (Hg), nie wolno stosować dłużej niż 50 godzin! • Filtrów AX można używać tylko przez jedną zmianę. Nie wolno ich używać ponownie! • Wszystkie filtry używane w aparacie muszą być tego samego typu. • Wszystkie filtry łączone i gazowe klasy 2 (np. A2B2E2K2) mają poświadczony maksymalny przepływ powietrza 80l/min przez jeden filtr, a filtry klasy 1 (np. A1B1E1P R SL) — 105 l/min. Należy przestrzegać maksymalnego przepływu powietrza. Jeżeli z ostanie przekroczony, poziom ochrony dróg oddechowych nie będzie gwarantowany. Wymiana filtra: Zdemontuj filtr, odkręcając go w lewo / zamocuj go, nakręcając w prawo. UWAGA! Przed zamontowaniem nowych filtrów należy upewnić się, że są one nowe, nieuszkod - zone, zapakowane w oryginalnych opakowaniach i że ich termin pr zydatności do użycia nie upłynął (termin podano na korpusie każdego z filtrów). Należy z awsze upewnić się, że uszc - zelka na połączeniu między filtrami a jednostką jest nieuszkodz ona. Aby zapewnić szczelność, należy upewnić się, że filtry są pewnie dokręcone. Zalecenia : Zdecydowanie zalecamy stosowanie filtrów wstępnych (50 01 10), z wyjątkiem przy - padków wykonywania prac w środowisku bezpyłowym. Może to w znac znym stopniu wydłużyć trwałość filtra. Filtr wstępny można zamocować na korpusie filtr a za pomocą plastikowego uchwytu (50 01 09). Wybór filtra na podstawie rodzaju zanieczyszczenia powietrza Wybór filtra: szczegółowe informacje można znaleźć w naszym poradniku dotyczącym filtrów CleanAIR ® dostępnym pod adresem www.clean-air.cz/fg A — gazy i opary organiczne (temperatura wrzenia > 65°C); AX — gazy i opary organiczne (temperatura wrzenia < 65°C); B — gazy i opary nieorganiczne; E — dwutlenek siarki i inne gazy kwaśne; SX — filtry specjalne do szczególnych gazów; K — am oniak i jego pochodne or - ganiczne; Hg — rtęć; P — cząsteczki w postaci ciał stałych i aerozolów płynnych; Ozon — ozon w maksymalnym stężeniu 20 mg/m 3 (10 ppm) Kod pro - duktu: Nazwa produktu: P — biały A — brązowy AX — brązowy B — szary E — żółty K — zielony Hg — czerwony Ozon (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Uwaga: Filtry gazowe z gwintem RD40×1/7“ 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Filtry gazowe z gwintem OZ40×1/7“ 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Filtry łączone z gwintem RD40×1/7“ 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 tylko jedna zmiana 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC — A2B2E2K2P3 Filtr NBC 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 maks. 50 godzin Filtry łączone z dwoma gwintami RD40×1/7“ 50 02 57 A2P — ZERO gwint podwójny 50 02 66 A2B2E2K2HgP — ZERO gwint podwójny 50 02 68 A2B2E2K2P — ZERO gwint podwójny 50 02 65X NBC — A2B2E2K2P3 Filtr NBC Filtry łączone z gwintem OZ40×1/7“ 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtry z gwintem TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL gwint specjalny 30 03 64 A1B1E1P R SL gwint specjalny Przechowywanie i utylizacja Filtry można przechowywać wyłącznie w lokalach, w których wil gotność względna mieści się w zakresie 0–95%, a temperatura w zakresie od -10°C do 55°C. Lok al magazynowy nie może być zanieczyszczony szkodliwymi substancjami. Okres przechowywania w nienaruszonym opa - kowaniu jest podawany na piktogramie na każdym z filtrów. Filtr może być używany w okresie do sześciu miesięcy od otwarcia opakowania. Utylizacją filtrów m ogą zajmować się wyłącznie firmy posiadające stosowną autoryzację do utylizacji odpadów kl asy 15 02 02. W procesie utylizacji filtrów należy przestrzegać przepisów BHP. Gwarancja Klienci otrzymują 12-miesięczną gwarancję na wady produkcyjne. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się w dniu sprzedaży. Roszczenia gwarancyjne należy składać u konkretnego sprzedawcy. Przy składaniu roszczeń klienci mają obowiązek okaz ania dowodu zakupu (faktury lub potwierdzenia dostawy). Wspomniana gwarancja nie dotyczy, m iędzy innymi wad spowo - dowanych zbyt późną wymianą filtrów lub użyciem filtra, który z ostał wcześniej uszkodzony w trakcie czyszczenia lub przedmuchiwania. Jednostka notyfikowana przeprowadzająca certyfikację CE: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem: https://www.clean-air.cz/doc POL IMPORTANTE! Guarde o manual para consultas futuras! Para garantir a sua segurança, leia e recorde as seguintes inst ruções antes de usar. Os filtros apenas devem ser usados para os efeitos indicados ne ste manual. Se não for cumprida alguma regra ou instrução estabelecida neste manual, a garanti a é anulada e cancelada! Os filtros apenas podem ser usados se forem ou tiverem sido cumpridas as seguintes regras: • O utilizador deve ter consciência da natureza da contaminação e do nível de concentração no ar ambiente. • A concentração de oxigénio no ar ambiente das instalações onde a unidade é usada não deve descer além dos 17 por cento. • As unidades de filtragem do ar não podem ser usadas em espaços c onfinados, por exemplo, em contentores fechados, túneis, canais, etc. • Aviso: pode ocorrer a concentração elevada de vapores mais pe sados do que o ar a baixas alturas do solo. • Os filtros de gás não fornecem qualquer proteção contra partícul as. • No caso de contaminação do ambiente de trabalho por gases e par tículas, é necessário usar os filtros combinados. • É necessário cumprir os regulamentos especiais no caso de cont aminação por gases difíceis de identificar. • Os filtros devem ser imediatamente substituídos quando a resistê ncia à respiração for demasiada ou quando for detetada uma alteração no cheiro do ar fornecido ou quando o PAPR sinalizar que os filtros estão obstruídos (aciona alarme). • Apenas podem ser usados os filtros originais e certificados que se destinem à sua unidade de filtragem CleanAIR ® . • Não devem ser usados filtros fora do prazo de validade. A data d e validade está indicada em cada filtro. • Tenha o devido cuidado ao trabalhar em ambientes onde existam c hamas vivas ou partículas quentes em suspensão. O filtro pode incendiar-se e a vida do uti lizador pode ficar em perigo! • Os filtros concebidos para mercúrio (Hg) não podem ser usados du rante mais de 50 horas! • Os filtros AX só podem ser usados num único turno – não reutiliz ar! • Todos os filtros usados ao mesmo tempo na unidade têm de ser do mesmo tipo. • Todos os filtros combinados e de gás da classe 2 (p. ex. A2B2E2K 2) estão certificados para um fluxo de ar máximo de 80 l / min através de um filtro, filtros de classe 1 (p.ex. A1B1E1P R SL) até 105 l / min. O fluxo de ar máximo tem de ser respeitado – se for excedido, não é possível garantir o desempenho da proteção respiratória. Substituição do filtro: Remova o filtro desapertando para a esquerda, no sentido contrár io ao dos ponteiros do relógio / para instalar, aperte para a direita, no sentido dos ponteir os do relógio. AVISO! Antes de instalar filtros novos, certifique-se de que nunca for am usados e que estão intactos na embalagem original e dentro do prazo de validade (c onforme indicado no corpo de cada filtro). Também deve certificar-se de que a junta na ligaçã o entre os filtros e a unidade está intacta. É necessário certificar-se de que os filtros ficam devid amente apertados para garantir a hermeticidade. Recomendação : É altamente aconselhável usar sempre um pré-filtro (50 01 10), exceto nos trabalhos em ambientes sem poeiras. Pode prolongar consideravel mente a vida útil do filtro. O pré-filtro pode ser montado no corpo do filtro usando um suporte plástico (50 01 09). Seleção do filtro feita com base no tipo de poluição do ar Escolher um filtro: para informações mais detalhadas, consulte o guia do Filtro CleanAIR ® em www.clean-air.cz/fg A – gases e vapores orgânicos (ponto de ebulição > 65 °C); AX – gases e vapores orgânicos (ponto de ebulição < 65 °C) B – gases e vapores inorgânicos; E – dióxido de enxofre e outros gases ácidos; SX – filtros especiais para o gás específico; K – a moníaco e respetivos derivados orgânicos; Hg – mercúrio; P – partículas na forma de aerossóis sólidos e líquidos; Ozono – ozono na concentração máxima de 20 mg/m 3 (10 ppm) Código do produto: Nome do produto: P-branco A-castanho AX-castanho B-cinzento E-amarelo K-verde Hg-vermelho Ozono (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Nota: Filtros de gás com rosca RD40×1/7“ 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Filtros de gás com rosca OZ40×1/7“ 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Filtros combinados com rosca RD40×1/7“ 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 um único turno 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - POR 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 Filtro NBC 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 máx. 50 horas Filtros combinados com duas roscas RD40×1/7“ 50 02 57 A2P – ZERO rosca dupla 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO rosca dupla 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO rosca dupla 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 Filtro NBC Filtros combinados com rosca OZ40×1/7“ 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtros com rosca TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL rosca especial 30 03 64 A1B1E1P R SL rosca especial Armazenamento e eliminação Os filtros apenas podem ser guardados em instalações onde o índi ce de humidade relativa (Hr) seja de 0-95% e a amplitude térmica entre -10 °C e 55 °C. As in stalações de armazenamento não podem estar contaminadas com substâncias perigosas. O período d e armazenamento em emba - lagem intacta está indicado por um símbolo em cada filtro. Depoi s da abertura, o filtro não pode ser usado além de seis meses. Apenas as empresas devidamente au torizadas para a eliminação de resíduos da classe 15 02 02 podem proceder à eliminação dos filtros. Deve ser cumprida a regulamentação de saúde e segurança no trabalho durante o proce sso de eliminação do filtro. Garantia É concedido aos clientes um período de garantia de 12 meses rel ativamente a defeitos de fabrico. Este período começa a contar a partir do dia da venda. As recl amações devem ser dirigidas ao respetivo vendedor. Os clientes devem apresentar o respetivo re cibo (fatura ou nota de entrega). A dita garantia não se aplica, entre outras coisas, a defeitos causados pela substituição fora de prazo do filtro ou pela utilização de um filtro previamente danifi cado por operações de limpeza e sopro. Organismo notificado responsável pela homologação da CE: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 A Declaração de Conformidade está disponível em: https://www.clean-air.cz/doc ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Сохраните это руководство для дальнейшего использования! В целях личной безопасности прочтите и запомните следующие инст рукции перед использованием. Фильтры должны использоваться только для целей, указанных в дан ном руководстве. При несоблюдении любого из правил или указаний, изложенных в данном руководстве, гарантия становится недействительной! Эксплуатация описываемых фильтров допускается исключительно при условии соблюдения следующих указаний: • Пользователь должен быть осведомлен о характере загрязнения и у ровне концентрации загрязняющих веществ в окружающем воздухе. • Концентрация кислорода в окружающем воздухе в помещении, в кот ором используется устройство, не должна опускаться ниже 17 процентов. • В замкнутых пространствах, например, закрытых контейнерах, тунн елях, каналах и т. д., использование воздухоочистительных устройств не допускается . • Предупреждение: на низкой высоте над землей может образоваться высокая концентрация паров, которые тяжелее воздуха. • Фильтры, предназначенные только для фильтрации газов и паров, н е защищают от дисперсных частиц. • В случае загрязнения рабочей среды газами и дисперсными частиц ами необходимо использовать комбинированные фильтры. • Необходимо соблюдать особые требования в случае загрязнения газ ами, которые трудно обнаружить. • Фильтры подлежат замене, когда сопротивление дыханию становится слишком высоким, когда изменяется запах подаваемого воздуха или когда Э ВР сигнализирует о засорении фильтров (выдает сигнал тревоги). • В фильтрующих устройствах CleanAIR ® допускается использовать только сертифицированные и оригинальные фильтры. • Использование фильтров с истекшим сроком годности запрещается. Дата истечения срока годности указана на каждом фильтре. • При работе в среде, где присутствуют открытое пламя или летящие горячие частицы, следует соблюдать особую осторожность. Эти факторы м огут стать причиной возгорания фильтра и представляют опасность для жизни пользователя! • Фильтры, предназначенные для защиты от паров ртути (Hg), не дол жны использоваться на протяжении более 50 часов! • Фильтры AX можно использовать только на протяжении одной смены. Они не подлежат повторному использованию! • Одновременно в устройстве можно использовать только фильтры одн ого типа. • Комбинированные и газовые фильтры класса 2 (например, A2B2E2K2) сертифицированы для максимального потока воздуха 80 л/мин через один фильтр, фильтры класса 1 (например, A1B1E1P R SL) — 105 л/мин. При превышении указанного максимального потока воздуха защитные свойства респиратора не гарантируются. Замена фильтра: Для отсоединения фильтра необходимо открутить его против часов ой стрелки. Для присоединения фильтра необходимо накрутить его по часовой стрел ке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой фильтров убедитесь, что они являются новыми, неповрежденными, находятся в оригинальной упаковке, и срок их годности не истек (указан на корпусе каждого фильтра). Также следует убедиться в том, что прокладка в соединении между фильтрами и респиратором не повреждена. Для обеспечения герметичности необходимо убедиться в том, что фильтры надежно з акреплены. Рекомендации : Настоятельно рекомендуется использовать фильтр предварительн ой очистки (50 01 10), за исключением случаев, когда респиратор эк сплуатируется в среде, свободной от пыли. Это позволит значительно продлить ср ок службы фильтра. Предварительный фильтр может быть зафиксирован на корпусе фильт ра с помощью пластикового держателя (50 01 09). Выбор фильтра в зависимости от характера загрязнения воздуха Выбор фильтра: более подробную информацию вы найдете в нашем руководстве по фильтрам CleanAIR ® на сайте www.clean-air.cz/fg A — органические газы и пары (точка кипения > 65 °C); AX — органические газы и пары (точка кипения < 65 °C); B — неорганические газы и пары; E — диоксид серы и другие кислотные газы; SX — специальные фильтры для конкретного газа; K — аммиак и его органические производные; Hg — ртуть; P — частицы в виде твердых и жидких аэрозолей; Ozone — озон в максимальной концентрации 20 мг/м 3 (10 ppm) Код изделия: Название изделия: P — белый A -коричневый AX - коричневый B — серый Е — желтый К — зеленый Hg - красный Озон (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Примечание: Газовые фильтры с резьбой RD40×1/7“ 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Газовые фильтры с резьбой OZ40×1/7“ 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Комбинированные фильтры с резьбой RD40×1/7“ 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 только для одной смены 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC — A2B2E2K2P3 Фильтр NBC 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 макс. 50 часов Комбинированные фильтры с двойной резьбой RD40×1/7“ 50 02 57 A2P — ZERO двойная резьба 50 02 66 A2B2E2K2HgP — ZERO двойная резьба 50 02 68 A2B2E2K2P — ZERO двойная резьба 50 02 65X NBC — A2B2E2K2P3 Фильтр NBC Комбинированные фильтры с резьбой OZ40×1/7“ 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Фильтры с резьбой TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL специальная резьба 30 03 64 A1B1E1P R SL специальная резьба Хранение и утилизация: Фильтры должны храниться только в помещениях с относительной вл ажностью воздуха от 0 до 95 % и температурой от -10 до 55 °C. Наличие вредных веществ в месте хранения фильтров не допускается. Срок хранения в неповрежденн ой упаковке обозначается пиктограммой на корпусе фильтра. Максимальный срок эксплуатации фильтра после вскрытия оригинальной упаковки составляет не боле е шести месяцев. Только компании, должным образом сертифицированные для утилизац ии отходов класса 15 02 02, могут утилизировать данные фильтры. В процессе утилизации фильтров следует соблюдать правила охраны труда и техники безоп асности. Гарантия На фильтры предоставляется 12-месячная гарантия в отношении пр оизводственных дефектов. Гарантийный период начинается в день продажи. Претенз ии по гарантии следует предъявлять фактическому поставщику фильтров. При этом следует предоставить товарный чек (счет-фактуру или накладную). Указанн ая гарантия не распространяется, помимо прочего, на дефекты, вызванные задержк ой при замене фильтра или использованием фильтра, уже поврежденного в результ ате очистки или продувки. Аккредитованный орган сертификации для проверки соответствия тр ебованиям ЕС: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Декларацию о соответствии можно найти на странице https://www.clean-air.cz/doc RUS ¡IMPORTANTE! ¡Guarde el manual para poder realizar las consultas necesarias en el futuro! A fin de garantizar su seguridad, lea y recuerde estas instrucci ones antes de utilizar el producto. Los filtros deben utilizarse exclusivamente para los fines indic ados en este manual. ¡En caso de no cumplir con alguna de las reglas o instrucciones indicada s en este manual, la garantía perderá su validez! La utilización de los filtros está obligadamente sujeta al cumplimiento de las siguientes normas: • El usuario debe ser consciente del tipo de contaminación y del nivel de concentración en el aire ambiente. • La concentración de oxígeno en el aire ambiente dentro de las i nstalaciones en las que se utilice el producto no debe ser inferior al 17 por ciento. • Los purificadores de aire no deben utilizarse en espacios cerrad os, por ejemplo en depósitos cerrados, túneles, canales, etc. • Aviso: a poca altura del suelo puede darse una concentración de vapores más pesados que el aire. • Los filtros antigás no protegen contra las partículas. • En caso de contaminación del entorno de trabajo tanto por gas c omo por partículas, será necesario utilizar filtros combinados. • Se exige el cumplimiento de normativas específicas en caso de c ontaminación por gases de difícil identificación. • Los filtros deben reemplazarse a más tardar cuando su resistenci a a la hora de respirar sea demasiado elevada, o bien cuando perciba un cambio en el olor del aire suministrado o cuando el respirador purificador de aire autónomo (PAPR) indique una obstrucción de los filtros (alarma). • Solo podrá utilizar filtros originales certificados específicament e diseñados para su uso con la unidad de filtrado CleanAIR ® . • No utilice filtros caducados. La fecha de caducidad aparece indi cada en cada filtro. • Preste atención cuando trabaje en un entorno con presencia de l lama expuesta o partículas volátiles calientes. ¡El filtro podría incendiarse y poner en pe ligro la vida del usuario! • ¡Los filtros para mercurio (Hg) no deben utilizarse más de 50 h oras! • Los filtros para gases de tipo AX son para un solo turno: ¡no re utilizar! • Todos los filtros que se utilicen en la unidad al mismo tiempo d eben ser del mismo tipo. • Todos los filtros combinados y de gas de clase 2 (p. ej.: A2B2E2 K2) están homologados para un flujo de aire de un máximo de 80 l/min. a través de un solo fi ltro, y los filtros de clase 1 (p. ej.: A1B1E1P R SL), para 105 l/min. El flujo de aire máximo debe respetarse: si se supera, no podrá garantizarse la función protectora de la protección respi ratoria. Cambio del filtro: Retire el filtro desatornillando en sentido antihorario. Fije el nuevo atornillando en sentido horario. ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar los nuevos filtros, asegúrese de que son nuev os, están intac - tos, se hallan en su embalaje original y que el perIodo de vid a útil no ha expirado (según fecha indicada en la carcasa de cada filtro). Asegúrese también de que la junta en la conexión entre los filtros y la unidad está intacta. Es preciso asegurarse de que l os filtros están bien fijados a fin de proporcionar la máxima estanqueidad. Recomendación : Se recomienda encarecidamente utilizar siempre un prefiltro (5 0 01 10), excepto cuando se trabaje en entornos sin polvo. Puede prologar considerablemente la vida útil del filtro. Es posible fijar un prefiltro a la carcasa del filtro u tilizando un soporte de plástico (50 01 09). Selección de filtro según el tipo de contaminación del aire Elección del filtro: para obtener más información, consulte nuestro manual para filtros CleanAIR ® en www.clean-air.cz/fg A – gases orgánicos y vapores (punto de ebullición > 65 °C); AX – gases orgánicos y vapores (punto de ebullición < 65 °C) B – gases inorgánicos y vapores; E – dióxido sulfúrico y ot ros gases ácidos; SX – filtros especiales para gases concretos; K – amoníaco y sus derivados or - gánicos; Hg – mercurio; P – partículas en forma de aerosoles s ólidos y líquidos; Ozono – ozono en una concentración máxima de 20 mg/m 3 (10 ppm) Código de producto: Nombre del producto: P-blanco A-marrón AX-marrón B-gris E-amarillo K-verde Hg-rojo Ozono (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Observación: Filtros antigás con hilo RD40×1/7“ 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Filtros antigás con hilo OZ40×1/7“ 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Filtros combinados con hilo RD40×1/7“ 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 Para un solo turno 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 Filtro NBQ 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 máx. 50 horas Filtros combinados con dos hilos RD40×1/7“ 50 02 57 A2P – ZERO doble hilo 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO doble hilo 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO doble hilo 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 Filtro NBQ Filtros combinados con hilo OZ40×1/7“ 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtros con hilo TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL hilo especial 30 03 64 A1B1E1P R SL hilo especial Almacenamiento y eliminación: Los filtros pueden almacenarse únicamente en instalaciones con u n índice de humedad relativa de entre 0 y 95 % y una temperatura entre -10 °C y 55 °C. Las instalaciones de almacenamiento no deben estar contaminadas con sustancias perjudiciales. El pe riodo de almacenaje en un embalaje intacto aparece indicado con un pictograma en cada filt ro. Una vez abierto, el filtro no podrá utilizarse durante más de seis meses. La eliminación de l os filtros deberá realizarla exclu - sivamente una empresa debidamente autorizada para la eliminaci ón de residuos de clase 15 02 02. Es preciso observar y cumplir las normas relativas a la salud y la seguridad en el trabajo durante el proceso de eliminación de los filtros. Garantía Los clientes cuentan con una garantía de 12 meses que cubre l os defectos de fabricación. Este periodo se inicia el día de la venta. Las reclamaciones deberán presentarse al distribuidor que le ha vendido el producto. Los clientes deberán presentar el ti cket de compra (o la factura o el albarán de entrega). Esta garantía no será aplicable, entre otr os, en caso de defectos causados por un retraso en el reemplazo de un filtro o en caso de un filtr o previamente dañado por una mala limpieza o soplado. Organismo notificado para la homologación CE: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 La declaración de conformidad está disponible en: https://www.clean-air.cz/doc ES WICHTIG! Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme auf! Bitte lesen und merken Sie sich vor Gebrauch die folgenden Anweisungen, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten. Die Nutzung der Filter ist nur für die Zwecke gestattet, die in diesem Handbuch aufgeführt sind. Bei Nichtbeachtung einer der in dieser Anleitung genannten Rege ln oder Anweisungen erlischt die Garantie! Die Filter können nur verwendet werden, wenn die folgenden Regeln einge - halten wurden: • Der Anwender muss sich über die Art der Verschmutzung und über den Konzentrationsgrad in der Luft informieren. • Der Sauerstoffgehalt in der Luft in den Räumlichkeiten, in denen das Gerät verwendet wird, darf nicht unter 17 Prozent fallen. • Die Luftreinigungseinheit darf nicht in engen Räumen, z. B. in geschlossenen Containern, Tunneln, Kanälen etc. verwendet werden. • Warnung: Eine hohe Konzentration an Dämpfen, die schwerer als L uft sind, kann dicht über dem Boden auftreten. • Gasfilter bieten keinen Schutz gegenPartikel. • Sollte die Arbeitsumgebung durch Gas und Partikel verschmutzt sein, müssen die Kombinati - onsfilter verwendet werden. • Bei Verunreinigungen durch Gasen, die schwer zu identifizieren sind, müssen besondere Vorschriften beachtet werden. • Die Filter müssen spätestens dann ausgetauscht werden, wenn der Atemwiderstand zu groß wird oder wenn Sie eine Veränderung des Geruchs der zugeführten Luft bemerken oder wenn der PAPR verstopfte Filter signalisiert (Alarmauslösung). • Es dürfen nur zertifizierte Originalfilter, die für die Verwendun g in Ihrem CleanAIR ® Filter vorgesehen sind, verwendet werden. • Abgelaufene Filter dürfen nicht verwendet werden. Das Ablaufdat um ist auf jedem Filter angegeben. • Vorsicht bei der Arbeit in einer Umgebung, in der mit offenen Fl ammen oder heißen und umherfliegenden Partikeln gearbeitet wird. Die Filter können Feu er fangen und eine Lebens - gefahr für den Anwender darstellen! • Filter, die Quecksilber (Hg) filtern, dürfen nicht länger als 50 Stunden genutzt werden! • AX-Filter dürfen nur für eine einzige Schicht verwendet werden – nicht wiederverwenden! • Alle gleichzeitig in einer Einheit verwendeten Filter müssen de n selben Typ aufweisen. • Alle Kombi- und Gas-Filter der Klasse 2 (z.B. A2B2E2K2) sind ze rtifiziert für einen maxima - len Luftdurchsatz von 80 l / Min. durch einen Filter, Filter de r Klasse 1 (z.B. A1B1E1P R SL) bis 105 l / Min. Der maximale Luftdurchsatz muss beachtet werden – wenn er überschritten wird, kann die Schutzleistung des Atemschutzgeräts nicht mehr gewährl eistet werden. Filteraustausch: Entfernen Sie die Filter, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn schrauben/bringen Sie die Filter an, indem Sie sie in Uhrzeigerrichtung schrauben. WARNUNG! Bevor Sie neue Filter installieren, stellen Sie sicher, dass sie wirklich neu, intakt und in ihrer Originalverpackung sind und dass ihre Haltbarkeit sdauer nicht abgelaufen ist (wie auf jedem Filter zu sehen ist). Stellen Sie außerdem sicher, d ass die Dichtung in der Verbindung zwischen den Filtern und dem Gerät intakt ist. Sie müssen siche rstellen, dass die Filter sicher befestigt sind, um die Dichtigkeit zu gewährleisten. Empfehlung : Es wird empfohlen, immer Vorfilter zu verwenden (50 01 10), au ßer, wenn in einer staubfreien Umgebungen gearbeitet wird. Es kann die Nutzu ngsdauer der Filter erheblich verlängern. Ein Vorfilter kann an das Filtergehäuse mithilfe ein es Plastikhalters (50 01 09) befestigt werden. Filterauswahl auf Basis der Art der Luftverschmutzung Auswahl eines Filters: für weitergehende Informationen, siehe unseren CleanAIR ® Filter - leitfaden unter www.clean-air.cz/fg A – organische Gase und Dämpfe (Siedepunkt > 65°C); AX – organi sche Gase und Dämpfe (Sie - depunkt < 65°C) B – anorganische Gase und Dämpfe; E – Schwefeldioxid und andere Sauergase; SX – spezielle Filter für das entsprechende Gas; K – Ammoniak u nd seine organischen Derivate; Hg – Quecksilber; P – Partikel in Form von festen nd flüssigen A erosolen; Ozon – Ozon in maximaler Konzentration von 20 mg/m 3 (10 ppm) Produktcode: Produktname: P-weiß A-braun AX-braun B-grau E-gelb K-grün Hg-rot Ozon (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Hinweis: Gasfilter mit RD40×1/7“ Gewinde 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Gasfilter mit OZ40×1/7“ Gewinde 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Kombifilter mit RD40×1/7“ Gewinde 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 nur eine Schicht 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-Filter 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 max. 50 Stunden Kombifilter mit zwei RD40×1/7“ Gewinden 50 02 57 A2P – ZERO zweigängiges Gewinde 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO zweigängiges Gewinde 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO zweigängiges Gewinde 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-Filter Kombifilter mit OZ40×1/7“ Gewinde 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filter mit TR-110 Gewinde (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL Spezialgewinde 30 03 64 A1B1E1P R SL Spezialgewinde Lagerung und Entsorgung Filter dürfen nur in Räumlichkeiten mit einer Luftfeuchtigkeit von 0 – 95 % Rh und mit Temperaturen im Bereich von -10 °C und 55 °C gelagert werden. Die Lagerräume dürfen nicht durch schädliche Substanzen verunreinigt sein. Die Lagerdauer i n einer intakten Verpackung befindet sich auf einem Bildsymbol auf jedem Filter. Nach dem Öff nen darf der Filter nicht länger als sechs Monate verwendet werden. Nur Unternehmen, die ordnungsgemäß für die Abfallentsorgung der Klasse 15 02 02 bevollmächtigt sind, d ürfen die Filter entsorgen. Gesetze zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz müssen w ährend der Filterentsorgung eingehalten werden. Garantie Kunden erhalten eine zwölfmonatige Garantiezeit in Bezug auf He rstellungsfehler. Diese Garantiezeit beginn am Verkaufstag. Forderungen müssen an den V erkäufer gestellt werden. Kunden müssen Ihren Kassenbeleg (Rechnung oder Lieferschein vor legen). Besagte Garantie gilt unter anderem nicht für alle Defekte, die durch einen ver späteten Austausch von Filtern oder die Verwendung von zuvor durch Reinigung oder Ausblasen be schädigten Filtern verur - sacht wurden. Benannte Stelle für die CE-Zulassung: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Konformitätserklärung verfügbar unter: https://www.clean-air.cz/doc GER

1. CZE USER MANUAL NA-091-R00 Combined filters MALINA - Safety s.r.o. Luční 1391/11 466 01 Jablonec nad Nisou Czech Republic Tel.: +420 483 356 600 Fax: +420 483 356 601 export@malina-safety.cz www. clean-air .cz VIGTIGT! Opbevar vejledningen til fremtidig brug! Læs og husk denne vejledning før brug, af hensyn til din egen sikkerhed. Filtrene bør kun anvendes til de formål, der er nævnt i denne vejledning. Hvis nogen regel eller instruktion, der er angivet i denne vejledning, ikke overholdes, bortfalder garantien! Filtre kan kun anvendes, hvis de følgende regler observeres eller er blevet observeret: • Brugeren skal være opmærksom på kontaminationens art og koncentrationsniveauet i den omgivende luft. • Iltkoncentrationen i den omgivende luft i installationerne hvor enheden anvendes må ikke falde under 17 procent. • De eldrevne luftrensningsrespiratorer må ikke anvendes på begrænsede område, f.eks. lukkede containere, tunneller, kanaler osv. • Advarsel: høj koncentration af dampe som er tungere end luft kan opstå tæt ved jordhøjde. • Gasfiltre giver ikke nogen beskyttelse mod partikler. • Skulle arbejdsmiljøet være kontamineret af både gas og partikler, er det nødvendigt at anvende de kombinerede filtre. • Særlige regler skal overholdes i tilfælde af kontaminering med gasser, der er svære at identificere. • Filtrene skal senest udskiftes når vejtrækningsmodstanden bliver for høj, eller når du bemærker en ændring i luftens lugt, eller når PAPR signalerer t ilstoppede filtre (udløst alarm). • Der må kun anvendes certificerede og originale filtre, som er til sigtet anvendelse i din CleanAIR ® filtreringsenhed. • Der må ikke anvendes udløbne filtre. Udløbsdatoen er angivet på hvert filter. • Vær forsigtig når der arbejdes i omgivelser med åben ild eller varme, luftbårne partikler. Filteret kan bryde i brand og brugerens liv kan komme i fare! • Filtre som filtrerer kviksølv (Hg) må ikke anvendes i mere end 5 0 timer! • AX-filtre må kun anvendes til et enkelt skift – må ikke genbruge s! • Alle filtre, der anvendes i enheden på samme tid, skal være af s amme type. • Alle kombinerede filtre og gasfiltre i klasse 2 (f.eks. A2B2E2K2) er certificeret til en maksimal luftstrøm på 80 l/min gennem et filter, klasse 1-filtre (f.eks. A 1B1E1P R SL) til 105 l/min. Den maksimale luftstrøm skal respekteres – hvis den overskride s kan åndedrætsværnets beskyttende ydeevne ikke garanteres. Filterudskiftning: Fjern filteret ved at skrue det mod urets retning / fastgør det ved at skrue det med urets retning. ADVARSEL! Før du installerer nye filtre, skal du sikre dig, at de er nye, intakte, i original embal - lage og at deres holdbarhed ikke er udløbet (dette er angivet p å hvert filter). Du skal også sørge for, at pakningen i forbindelsen mellem filtrene og enheden er i ntakt. Det skal sikres, at filtrene er fæstnet korrekt, for at kunne garantere tæthed. Anbefaling : Vi anbefaler på det stærkeste altid at anvende et forfilter (5 0 01 10), medmindre der arbejdes i omgivelser uden støv. Dette kan forlænge filtrets lev etid betydeligt. Et forfilter kan påsættes filterets hoveddel ved hjælp af en plastholder (50 01 0 9). Valg af filter baseret på luftforureningens art Valg af filter: for dybere information se vores CleanAIR ® filtervejledning på www.clean-air.cz/fg A – organiske gasser og dampe (kogepunkt > 65 °C); AX – organiske gasser og dampe (koge - punkt < 65 °C) B – uorganiske gasser og dampe; E – svovldioxid og andre su re gasser; SX – specielle filtre til den bestemte gas; K – ammoniak og dets org aniske derivater; Hg – kviksølv; P – partikler i form af faste og flydende aerosoler; Ozon – ozon i den maksimale koncentration på 20 mg/m 3 (10 ppm) Produktkode: Produktnavn: P-hvid A-brun AX-brun B-grå E-gul K-grøn Hg-rød Ozon (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Bemærk: Gasfilter med RD40×1/7“ gevind 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Gasfilter med OZ40×1/7“ gevind 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Kombinerede filtre med RD40×1/7“ gevind 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 kun enkelt skift 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-filter 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 maks. 50 timer Kombinerede filtre med to RD40×1/7“ gevind 50 02 57 A2P – ZERO dobbelt tråd 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO dobbelt tråd 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO dobbelt tråd 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-filter Kombinerede filtre med OZ40×1/7“ gevind 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtre med TR-110 gevind (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R S L specialgevind 30 03 64 A1B1E1P R SL specialgevind Opbevaring og bortskaffelse Filtre må kun opbevares i lokaler hvor luftfugtigheden er på 0– 95% Rh, og hvor temperaturen ligger mellem -10 °C og 55 °C. Opbevaringsområdet må ikke være kontamineret med skadelige stoffer. Opbevaringsperioden i ubrudt emballage er angivet med e t piktogram på hvert filter. Efter åbning må filteret ikke anvendes i mere end seks måneder. Kun virksomheder som har den rette godkendelse til at bortskaffe affald af klasse 15 02 0 2-affald må bortskaffe filtrene. Sundheds- og sikkerhedsregulativer skal overholdes ved bortskaff else af filtre. Garanti Kunderne har 12 måneders garanti for fremstillingsfejl. Denne p eriode begynder på salgs - datoen. Krav skal rejses overfor den faktiske sælger. Kunderne skal vise en kvittering (faktura eller følgeseddel). Nævnte garanti gælder ikke, blandt andet, d efekter forårsaget af forsinket udskiftning af filter eller brug af et filter, der tidligere er blevet beskadiget ved rengøring eller blæsning. Bemyndiget organ for CE-godkendelsen: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Overensstemmelseserklæring er tilgængelig på: https://www.clean-air.cz/doc TÄRKEÄÄ! Säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten! Oman turvallisuutesi varmistamiseksi lue ja pidä mielessä seuraavat ohjeet ennen käyttöä. Suodattimia tulee käyttää ainoastaan tässä oppaassa lueteltuihin tarkoituksiin. Tässä oppaassa annettujen sääntöjen tai ohjeiden laiminlyönti aiheuttaa takuun raukeamisen! Suodattimia saa käyttää ainoastaan edellyttäen, että seuraavia sääntöjä nouda - tetaan tai on noudatettu: • Käyttäjän tulee tietää epäpuhtauden luonne ja pitoisuus ympäröi vässä ilmassa. • Laitteen käyttöympäristön happipitoisuus ei saa laskea alle 17 prosentin. • Ilmanpuhdistinta ei saa käyttää suljetuissa tiloissa, kuten umpinaisissa konteissa, tunneleis - sa, kanavissa jne. • Varoitus: ilmaa raskaampia höyryjä saattaa esiintyä korkeina pitoisuuksina matalalla maanpinnan yläpuolella. • Kaasusuodattimet eivät suojaa hiukkasilta. • Jos työympäristössä on sekä kaasuja että hiukkasia, on käytettävä yhdistelmäsuodattimia. • Erityissäädöksiä on noudatettava, jos esiintyy vaikeasti tunnis tettavia kaasuja. • Suodattimet on vaihdettava viimeistään, kun hengitysvastus muuttuu liian raskaaksi tai kun huomaat hajun muutoksen syötetyssä ilmassa tai kun PAPR ilmoittaa tukkeutuneesta suodattimesta (laukaistava hälytys). • Vain sertifioituja ja alkuperäisiä suodattimia, jotka on tarkoit ettu käytettäväksi CleanAIR ® -suodatuslaitteen kanssa, saa käyttää. IMPORTANT ! Conservez le manuel pour référence ultérieure ! Pour assurer votre sécurité, veuillez lire et mémoriser les in structions suivantes avant tout usage. Les filtres doivent être utilisés aux seules fins indiquées dans le présent manuel. Le non-respect des règles ou instructions de ce manuel annulera la garantie ! N’utiliser les filtres qu’après avoir observé les règles suivantes : • L’utilisateur doit être conscient de la nature de la contaminat ion et de son niveau de concen - tration dans l’air ambiant. • La concentration en oxygène dans l’air ambiant des locaux où l’ appareil est utilisé ne doit pas diminuer en-dessous de 17 %. • Les unités de filtrage ne doivent pas être utilisées dans des e spaces confinés, p. ex. des conte - neurs fermés, des tunnels, des canalisations, etc. • Attention : les vapeurs plus lourdes que l’air peuvent se concentrer à pr oximité du sol. • Les filtres à gaz ne protègent pas contre les particules. • En cas de pollution de gaz et de particules dans l’environnemen t de travail, il faut utiliser les filtres combinés. • Des réglementations particulières doivent être respectées en c as de pollution gazeuse difficile à identifier. • Les filtres doivent être remplacés au plus tard lorsque la rési stance à la respiration devient trop élevée, ou quand vous remarquez un changement d’odeur de l ’air fourni, ou lorsque l’équipement indique que les filtres sont obstrués (déclenchemen t d’alarme). • Seuls les filtres certifiés et originaux qui sont conçus pour une utilisation dans l’unité de filtrage CleanAIR ® peuvent être utilisés. • Les filtres expirés ne doivent pas être utilisés. La date de pér emption est indiquée sur chaque filtre. • Soyez prudent lorsque vous travaillez dans un environnement com prenant des flammes nues ou des particules chaudes en suspension. Celles-ci pourraient causer de graves dommages au filtre et mettre en danger la vie de l’utilisateur ! • Les filtres à mercure (Hg) ne doivent pas être utilisés pendant plus de 50 heures ! • Les filtres AX doivent être changés à la fin de chaque service, n e pas les réutiliser ! • Tous les filtres utilisés dans l’unité en même temps doivent êtr e du même type. • Tous les filtres combinés et à gaz de catégorie 2 (ex. : A2B2E2K2) sont certifiés pour un débit d’air max de 80 L/min. par filtre, et de 105 L/min. pour les filt res de catégorie 1 (ex. A1B1E1P R SL). Le débit d’air maximum doit être respecté, et les capaci tés de protection de l’appareil respiratoire ne peuvent pas être garanties au-delà. Remplacement du filtre : Retirez le filtre en le dévissant dans le sens antihoraire / fixe z-le en le vissant dans le sens horaire. ATTENTION ! Avant d’installer de nouveaux filtres, assurez-vous qu’ils sont neufs, intacts, dans leur emballage d’origine et que leur date de péremption n’ a pas expiré (comme indiqué sur le corps de chaque filtre). Vous devez également veiller à c e que le joint de raccord entre les filtres et l’appareil soit intact. Assurez-vous que les filtr es sont fermement fixés pour en garantir l’étanchéité. Recommandation : Il est fortement recommandé de toujours utiliser un préfiltre (50 01 10), excepté lorsque vous travaillez dans un environnement sans pous sière. Celui-ci peut prolonger considérablement la durée de vie du filtre. Un préfiltre peut être fixé sur le corps du filtre à l’aide d’un support en plastique (50 01 09). Choix du filtre selon la nature de la pollution de l’air Choisir un filtre : pour plus d’informations voir notre guide sur les ® filtres CleanAIR sur www.clean-air.cz/fg A – gaz et vapeurs organiques (point d’ébullition > 65 °C) ; AX – gaz et vapeurs organiques (point d’ébullition < 65 °C) B – gaz et vapeurs minéraux ; E – dyoxide de sulphure et autres gaz acides ; SX – filtres spéciaux pour les gaz à particules ; K – ammoniac et dérivés organiques ; Hg – mercure ; P – particules sous forme solide et aérosole liquide ; Ozone – ozone de concent - ration maximale 20 mg/m 3 (10 ppm) Code produit : Nom de produit : P-blanc A-marron AX-marron B-gris E-jaune K-vert Hg-rouge Ozone (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Note : Filtres à gaz avec filetage RD40×1/7“ 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Filtres à gaz avec filetage OZ40×1/7“ 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Filtres combinés avec filetage RD40×1/7“ 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 Usage unique à chaque service 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 Filtre NBC 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 max. 50 heures Filtres combinés avec deux filetages RD40×1/7“ 50 02 57 A2P – ZERO double filetage 50 02 66 A2B2E2K2HgP YOGA double filetage 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO double filetage 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 Filtre NBC Filtres combinés avec filetage OZ40×1/7“ 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtres avec filetage TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL filetage spécial 30 03 64 A1B1E1P R SL filetage spécial Stockage et élimination Les filtres ne doivent être rangés que dans des locaux où l’humi dité est de 0-95 % Hr et où la température varie entre -10 °C et 55 °C. Les locaux de stock age ne doivent pas être pollués par des substances nocives. La période de stockage en emballage intact est indiquée par un pictogramme sur chaque filtre. Après son ouverture, le filtre ne doit pas être utilisé pendant plus de six mois. Seules les entreprises agréées pour l’élimin ation de déchets de catégorie 15 02 02 peuvent effectuer l’élimination des filtres. Le processus d’él imination du filtre doit respecter la réglementation sur l’hygiène et la sécurité. Garantie Les clients bénéficient d’une garantie de 12 mois contre tout dé faut de fabrication. Cette période débute à la date de la vente. Les réclamations doivent se faire auprès du fournisseur réel. Les clients devront présenter leurs reçus (facture ou bon de livrai son). La garantie ne s’applique pas aux vices causés par un remplacement tardif du filtre ou par l’utilisation d’un filtre déjà endommagé lors d’un nettoyage ou d’une aspiration. Organisme notifié pour les tests CE : Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 La déclaration de conformité est disponible sur : https://www.clean-air.cz/doc FR 重要提示! 请妥善保管好本手册,以便日后查阅! 为了确保您的安全,使用前,请阅读并牢记以下说明。 本过滤器只能用于本手册所述目的。如未遵守该手册所述的要求和说明,将会导致保修失效! 使用过滤器时,必须遵守以下规则: • 用户必须了解污染物性质和环境空气的浓度水平。 • 在使用本装置时,现场环境空气中的氧气浓度不应低于 17%。 • 空气净化呼吸器不得在封闭空间内使用,如封闭容器、隧道和通道等。 • 警告:浓度比空气高的蒸汽可出现于离地面很低的位置。 • 气体过滤器不提供防止颗粒进入的保护。 • 如果工作环境受到气体和颗粒的污染,则有必要使用复合过滤器。 • 针对难以识别的气体污染,必须遵守特殊规定。 • 呼吸阻力过高,或注意到供气味道改变时,或电动空气净化呼吸器 (PAPR) 发出过滤器堵塞信号时(触发 警报),务必尽快对过滤器进行更换。 • 只有经过认证的原厂过滤器才能使用于 CleanAIR ® 过滤装置中。 • 切勿使用过期的过滤器。每个过滤器上均标有有效期限。 • 在存在明火或高温颗粒的环境下,应格外小心。过滤器可能着火,佩戴者的生命会受到威胁! • 过滤水银 (Hg) 的过滤器使用时间不得超过 50 小时! • AX 过滤器可能仅适用于单班,请勿重复使用! • 同一时间内该装置中使用的所有过滤器必须是同一类型。 • 所有二级复合气体过滤器(例如,A2B2E2K2)均通过一个过滤器认证其最大空气流量为 80 升/分钟,一 级过滤器(例如,A1B1E1P R SL)为 105 升/分钟。必须遵循最大空气流量,如果超过最大值,则无法 保证呼吸防护的防护性能。 过滤器的更换: 逆时针方向旋转拆卸过滤器/顺时针方向旋转安装过滤器。 警告!在您安装新过滤器之前,应确保其未经使用,完好无损,保存于原厂包装之内,保质期没有过期(参 见过滤器壳体上标注的相关信息)。您还必须确保过滤器和相关装置之间连接的垫圈完好无损。为了保证密 封性,必须确保过滤器紧固到位。 建议:除在无尘环境工作外,强烈建议使用预滤器 (50 01 10)。这样会极大延长过滤器的使用寿命。使用 一个塑料支架 (50 01 09) 将预滤器固定在过滤器壳体上。 根据空气污染的性质选择过滤器 选择过滤器: 有关更详细的信息,请参阅我们的 CleanAIR ® 过滤器指南,网址: www.clean-air.cz/fg A - 有机气体和蒸气(沸点 > 65°C);AX - 有机气体和蒸气(沸点 < 65°C);B - 无机气体和蒸气;E - 二氧化硫和其他酸性气体;SX - 特定气体的特殊过滤器;K - 氨及其有机衍生物;Hg - 水银;P - 固体 和液体喷雾器的颗粒;臭氧 - 臭氧的最高浓度为 20 mg/m 3 (10 ppm) 产品代码: 产品名称: P-白色 A-棕色 AX-棕色 B-灰色 E-黄色 K-绿色 Hg-红色 臭氧 (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) 注释: 带有 RD40 × 1/7" 螺纹的气体过滤器 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - 带有 OZ40 × 1/7" 螺纹的气体过滤器 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - 带有 RD40 × 1/7" 螺纹的复合过滤器 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 仅限单班 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC 过滤器 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 最高 50 小时 带有 RD40 × 1/7" 双螺纹的复合过滤器 50 02 57 A2P - ZERO 双螺纹 50 02 66 A2B2E2K2HgP - ZERO 双螺纹 50 02 68 A2B2E2K2P - ZERO 双螺纹 50 02 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC 过滤器 带有 OZ40 × 1/7" 螺纹的复合过滤器 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - 带有 TR-110 螺纹的过滤器 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL 特殊螺纹 30 03 64 A1B1E1P R SL 特殊螺纹 存放和处理 过滤器只可存放在湿度为 0 - 95% Rh,温度为 -10°C - 55°C 的场所之中。存放场所不能受有害物质污 染。每个过滤器上的图形符号标明了过滤器在原装不动情况下的最长存放时间。打开包装后,过滤器使用时 间不得超过六个月。只有正式授权可处理 15 02 02 类别废物的公司才可以对过滤器进行处理。在处理过滤 器时必须遵守相关职业卫生要求和安全规则。 保修 对于制造缺陷,客户将获得为期 12 个月的保修期。该期限将于销售之日起开始计算。索赔必须向供应商提 出。客户必须出示收据(发票或交货单)。所述保修尤其不适用于因过滤器更换延迟或使用先前因清洁或吹 扫损坏过滤器而导致的缺陷。 CE 认证的认证机构: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1,Czech Republic Notified body 1024 符合性声明可在以下网址获得:https://www.clean-air.cz/doc 中文 IMPORTANT! Keep the manual for future reference! To ensure your safety, please read and remember the following instructions before use. The filters should be used only for the purposes listed in this manual. If any rule or instruction stated in this manual is not observed, the warranty becomes null and void! Filters can only be used if the following rules are, or have been, observed: • The user must be aware of the nature of the contamination and the level of concentration in the ambient air. • The oxygen concentration in the ambient air in the premises whe re the unit is used must not drop below 17 percent. • The air purifying unit must not be used in confined spaces, e.g. enclosed containers, tunnels, channels, etc. • Warning: high concentration of vapours that are heavier than air can occur at low height above the ground. • Gas filters do not provide any protection against particles. • In case of contamination of working environment by both gas and particles it is necessary to use the combined filters. • Special regulations must be observed in case of contamination by gases that are hard to identify. • Filters must be replaced at the latest when breathing resistance becomes too high, or when you notice a change in the odour of the supplied air, or when t he PAPR signalizes clogged filters (trigger alarm). • Only certified and original filters that are intended for use in your CleanAIR ® filtration unit can be used. • Expired filters must not be used. The expiry date is indicated on each filter. • Be careful when working in an environment where open flame or fly ing hot particles are present. The filter may catch fire and the wearer’s life can be i n danger! • Filters that filter out mercury (Hg) must not be used for more t han 50 hours! • AX filters may be used for a single shift only - do not reuse! • All filters used in the unit at the same time must be of the sam e type. • All combined and gas filters of the class 2 (e.g. A2B2E2K2) are certified to a maximum airflow of 80 l / min through one filter, class 1 filters (e.g. A1B1E1P R SL) to 105 l / min. The maximum airflow must be respected - if exceeded, the protective perform ance of the respiratory protection cannot be guaranteed. Filter replacement: Remove the filter by unscrewing counter-clockwise / attach it by screwing clockwise. WARNING! Before you install new filters, make sure they are new, intact, in their original packaging and that their shelf life period has not expired (as indicated on the body of each filter). You must also make sure the gasket in the connection be tween the filters and the unit is intact. It is necessary to make sure the filters are securely fastened, in order to provide tightness. Recommendation : It’s highly recommended to always use a pre-filter (50 01 10), except while working in dust-free environment. It can prolong a lifespan of the filter considerably. A pre-fil - ter can be fixed onto the filter body using a plastic holder (50 01 09). Filter selection based on the nature of air pollution Choosing a filter: for deeper info see our CleanAIR ® Filter guide at www.clean-air.cz/fg A – organic gases and vapours (boiling point > 65°C); AX – orga nic gases and vapours (boiling point < 65°C) B – inorganic gases and vapours; E – sulphur dioxide and other acid gases; SX – special filters for the particular gas; K – ammonia and its organic derivatives ; Hg - mercury; P - particles in a form of solid and liquid aerosols; Ozone - ozone in the maximum conc entration of 20 mg/m 3 (10 ppm) Product code: Product name: P-white A-brown AX-brown B-grey E-yellow K-green Hg-red Ozone (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Note: Gas filters with RD40×1/7“ thread 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Gas filters with OZ40×1/7“ thread 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Combined filters with RD40×1/7“ thread 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 single shift only 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC filter 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 max. 50 hours Combined filters with two RD40×1/7“ threads 50 02 57 A2P - ZERO double thread 50 02 66 A2B2E2K2HgP - ZERO double thread 50 02 68 A2B2E2K2P - ZERO double thread 50 02 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC filter Combined filters with OZ40×1/7“ thread 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filters with TR-110 thread (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL special thread 30 03 64 A1B1E1P R SL special thread Storage and disposal Filters may only be stored in premises where humidity is 0 - 95 % Rh and where temperature ranges between -10 °C and 55 °C. The storage premises may not be contaminated by harmful substances. The period of storage in an intact packaging is ind icated by a pictogram on each fil - ter. Upon opening, the filter may not be used for more than six months. Only companies that are duly authorised to waste disposal of class 15 02 02 wastes may dispose the filters. Occupational health and safety regulations must be observed during the proce ss of filter disposal. Warranty Customers are granted a 12-month warranty period with respect t o manufacturing defects. This period shall commence on the day of sale. Claims must be raised with the actual vendor. Custo - mers must present their receipt (invoice or delivery note). Sai d warranty shall not apply, inter alia, to defects caused by delayed filter replacement or by the use of a filter that has previously been damaged by cleaning or blowing. Notified body for the CE approval: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Declaration of Conformity is available at: https://www.clean-air.cz/doc DŮLEŽITÉ !!! Návod si ponechte pro budoucí použití. V zájmu vlastní bezpečnosti si před použitím přečtěte a zapamat ujte instrukce v návodu. Filtry by měly být použity pouze pro účely vyjmenované v návodu . Pokud je porušen kterýkoli pokyn v tomto návodu, přestává plati t záruka. Filtry smí být použity pouze za předpokladu, že jsou dodržena následující pravidla: • Uživatel musí znát druh kontaminace a její koncentraci v okolní m vzduchu. • Koncentrace kyslíku v okolí pracovníka používajícího filtračně-v entilační jednotku nesmí klesnout pod 17%. • Filtračně-ventilační jednotka nesmí být použita v uzavřených pr ostorách, jako jsou např. uzavřené nádrže, tunely, kanály atd. • Varování: blízko země se mohou objevit vysoké koncentrace výpar ů těžších než vzduch • Plynové filtry nechrání uživatele proti částicím. • V pracovním prostředí kontaminovaném oběma druhy znečištění (pl yny i částicemi) je nutno používat kombinované filtry. • V případě kontaminace špatně identifikovatelnými plyny je třeba následovat speciální regulaci. • Filtry musí být vyměněny nejpozději v momentě, kdy výrazně nar oste dýchací odpor, uživatel zaznamená změnu v zápachu dodávaného vzduchu, nebo když jednotk a signalizuje ucpané filtry (spustí se alarm). • Používejte pouze certifikované originální filtry určené pro vaši filtrační jednotku CleanAIR ® . • Filtry s překročenou dobou expirace se nesmí používat. Datum je vyznačeno na každém filtru. • Pozor při práci na místech, kde je otevřený oheň nebo odletujíc í žhavé částice. Může dojít k propálení filtru a ohrožení pracovníka! • Filtry s překročenou dobou expirace se nesmí používat. Datum je vyznačeno na každém filtru. • Pozor při práci na místech, kde je otevřený oheň nebo odletujíc í žhavé částice. Může dojít k propálení filtru a ohrožení pracovníka! • Filtry k filtrování rtuti (Hg) nesmí být používány déle než 50 h odin! • Filtry AX mohou být použity pouze v rámci jedné pracovní směny - opakované použití je zakázáno! • Všechny filtry používané s jednotkou v jeden okamžik musí být st ejného typu. • Všechny kombinované a plynové filtry kategorie 2 (např. A2B2E2K 2) jsou certifikovány na maximální průtok jedním filtrem 80 l/min, filtry kategorie 1 (nap ř. A1B1E1P R SL) na průtok 105 l/min. Maximální průtok je třeba respektovat - pokud by byl překročen, nelze garantovat ochranné vlastnosti prostředku ochrany dýchacích cest. Výměna filtru: Demontáž se provádí odšroubováním filtru proti směru hodinových ručiček. Filtr připojíte otáčením opačným směrem. POZOR! Před namontováním nových filtrů se přesvědčte, zda jsou nové filtry neporušené, v originálním balení s nepřekročenou d obou expirace (je vyznačena přímo na těle filtru). Dále zkontrolujte, zda těsnění v místě sp ojení filtrů s filtrační jednotkou je neporušené a v pořádku. Je třeba dbát na řádné dotahování pro z ajištění těsnosti spoje. Doporučení : Výrobce doporučuje vždy používat předfiltr (50 01 10), výjimkou jsou pouze bez - prašná prostředí. Předfiltr dokáže výrazně prodloužit životnost filtru. Předfiltr je třeba upevnit na tělo filtru za pomoci plastového držáku (50 01 09). Výběr filtru na základě druhu kontaminantu Výběr filtru: pro více informací o tom jak vybrat filtr si stáhněte z adresy www.clean-air.cz/fg naší příručku k výběru filtrů CleanAIR ® Filter guide. A – organické plyny a páry (bod varu > 65 °C); AX - organické p lyny a páry (bod varu < 65 °C); B - anorganické plyny a páry; E - oxid siřičitý a jiné ky selé plyny; SX - speciální filtry pro konkrétní plyn; K - amoniak a jeho organické deriváty; Hg - rtu ť; P - částice ve formě pevných a kapalných aerosolů; Ozone - ozón v koncetraci ne větší než 20 mg/m 3 (10 ppm) Kód produktu: Název produktu: P-bílá A-hnědá AX-hnědá B-šedá E-žlutá K-zelená Hg-červená Ozone (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Poznámka: Plynové filtry se závitem RD40×1/7“ 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Plynové filtry se závitem OZ40×1/7“ 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - ENG Kombinované filtry se závitem RD40×1/7“ 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 pouze 1 směnu 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC filtr 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 max. 50 hodin Kombinované filtry se dvěma závity RD40×1/7“ 50 02 57 A2P - ZERO dvojitý závit 50 02 66 A2B2E2K2HgP - ZERO dvojitý závit 50 02 68 A2B2E2K2P - ZERO dvojitý závit 50 02 65X NBC - A2B2E2K2P3 NBC filtr Kombinované filtry se závitem OZ40×1/7“ thread 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filtry se závitem TR-110 (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL speciální závit 30 03 64 A1B1E1P R SL speciální závit Skladování a likvidace Filtry mohou být skladovány pouze v prostorech, kde je vlhkost mezi 0 - 95 % Rh o teplotě mezi -10 °C a 55 °C. Skladovací prostory by neměly být kontaminovány škodlivými látkami. Doba skladování filtrů v netknutém obalu je vyznačená piktogramem na etiketě každého filtru. Po otevření filtr nesmí být používán déle, než 6 měsíců. Odpad může být oficiálně likvidován pouze společnostmi, které mají povolení nakládat s odpadem kategorie 15 02 02. Musí být respektová - ny regulace související s likvidací filtrů. Záruka Koncovému zákazníkovi je poskytována 12-měsíční záruka na výr obní závady. Záruční lhůta je zahájená dnem prodeje koncovému zákazníkovi. Případné reklamace by měly být uplatňovány u konkrétních distributorů. K uplatnění záruky zákazník potřebuje platnou fakturu, nebo dodací list. Záruka pozbývá platnosti, pakliže byl filtr poničen čištěn ím, či profukováním. Oznámený subjekt pro schválení CE: Výzkumný ústav bezpečnosti práce, v.v.i. - ZL Jeruzalémská 1283/9, 110 00, Praha 1, Česká Republika Oznámený subjekt č. 1024 Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: https://www.clean-air.cz/doc FIN DAN • Suodattimia, joiden viimeinen käyttöpäivä on umpeutunut, ei saa käyttää. Viimeinen käyttöpäivä on osoitettu kussakin suodattimessa. • Ole varovainen työskennellessäsi ympäristössä, jossa on avotulta tai lentäviä kuumia hiukka - sia. Suodatin saattaa syttyä palamaan, ja käyttäjä voi olla hengenvaarassa! • Elohopeaa (Hg) suodattavia suodattimia ei saa käyttää yli 50 tu nnin ajan! • AX-suodattimia saa käyttää vain yhden vuoron ajan – älä jälleen käytä! • Kaikkien laitteessa samanaikaisesti käytettävien suodattimien on oltava samantyyppisiä. • Kaikki luokan 2 yhdistelmä- ja kaasusuodattimet (esim. A2B2E2K 2) on sertifioitu enintään 80 l/min ilmavirtaukselle yhden suodattimen läpi ja luokan 1 su odattimet (esim. A1B1E1P R SL) 105 l/min ilmavirtaukselle. Suurinta ilmavirtausta on nou datettava – jos se ylittyy, hengityssuojaimen suojauskykyä ei voida taata. Suodattimen vaihtaminen: Poista suodatin kiertämällä vastapäivään / kiinnitä suodatin ki ertämällä myötäpäivään. VAROITUS! Varmista ennen uusien suodattimien asentamista, että ne ovat uudet, koskemat - tomat, alkuperäisessä pakkauksessaan eikä niiden säilyvyysaika ole umpeutunut (osoitetaan kunkin suodattimen rungossa). Sinun on myös varmistettava, että suodattimen ja yksikön välinen tiiviste on ehjä. Tiiviyden takaamiseksi on myös varmistettava, että suodattimet on kiinnitetty kunnolla. Suositus : Suosittelemme voimakkaasti käyttämään aina esisuodatinta (50 01 10), lukuun ottamatta työskentelyä pölyttömässä ympäristössä. Se voi pidentää suodattimen käyttöikää merkittävästi. Esisuodatin voidaan kiinnittää suodattimeen muov ikiinnikkeellä (50 01 09). Suodattimen valitseminen ilmasaasteiden luonteen perusteella Suodattimen valitseminen: lisätietoja on CleanAIR ® -suodatinoppaassa osoitteessa www.clean-air.cz/fg A – orgaaniset kaasut ja huurut (kiehumispiste > 65 °C); AX – orgaaniset kaasut ja huurut (kiehumispiste < 65 °C) B – epäorgaaniset kaasut ja huurut; E – rikkidioksidi j a muut happokaasut; SX – erityissuodattimet tietylle kaasulle; K – amm oniakki ja sen orgaaniset johdannaiset; Hg – elohopea; P – hiukkaset kiinteässä ja neste sumumuodossa; otsoni – otsoni enimmäispitoisuudessa 20 mg/m 3 (10 ppm) Tuotekoodi: Tuotenimi: P-valkoinen A-ruskea AX-ruskea B-harmaa E-keltainen K-vihreä Hg-punainen Otsoni (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Huomautus: Kaasusuodattimet RD40×1/7“ kierteillä 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Kaasusuodattimet OZ40×1/7“ kierteillä 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Yhdistelmäsuodattimet RD40×1/7“ kierteillä 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 vain yksi työvuoro 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-suodatin 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 maks. 50 tuntia Yhdistelmäsuodattimet kaksilla RD40×1/7“ kierteillä 50 02 57 A2P – ZERO kaksinkertainen kierre 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO kaksinkertainen kierre 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO kaksinkertainen kierre 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-suodatin Yhdistelmäsuodattimet OZ40×1/7“ kierteillä 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Suodattimet TR-110-kierteellä (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL erikoiskierre 30 03 64 A1B1E1P R SL erikoiskierre Varastointi ja hävittäminen Suodattimia saa säilyttää ainoastaan tilassa, jossa vallitsee 0 – 95 %:n suhteellinen kosteus ja lämpötila välillä -10 – 55 °C. Säilytystilassa ei saa olla h aitallisia aineita. Säilytysaika avaa - mattomassa pakkauksessa on osoitettu kussakin suodattimessa olevassa tarrassa. Avaamisen jälkeen suodatinta ei saa käyttää yli kuuden kuukauden ajan. Suodattimet saavat hävittää ainoastaan yritykset, joilla on asianmukainen lupa luokan 15 0 2 02 jätteiden hävittämiseen. Suodattimen hävittämisessä on noudatettava työterveys- ja -turvallisuusmääräyksiä. Takuu Asiakkaille myönnetään 12 kuukauden takuu valmistusvikojen var alta. Kyseinen aikajakso alkaa myyntipäivästä. Vaateet on esitettävä varsinaiselle myyjälle. A siakkaan on esitettävä kuitti (las - ku tai toimitusasiakirja). Mainittu takuu ei koske, inter alia, vikoja, jotka johtuvat suodattimen vaihdon viivästymisestä tai sellaisen suodattimen käytöstä, joka on aiemmin vahingoittunut puhdistamisen tai puhaltamisen takia. CE-hyväksyntää varten ilmoitettu laitos: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta: https://www.clean-air.cz/doc VIKTIGT! Behåll manualen för framtida bruk! För din säkerhets skull bör du läsa och komma ihåg instruktionerna nedan före användning av produkten. Filtren får endast användas för ändamålen som beskrivs i denna manual. Om någon regel eller instruktion i manualen ej följs, bilr garantin ogiltigförklarad! Filter kan endast användas om följande regler observeras: • Användaren måste vara medveten om typen av förorening och koncentrationsnivån i den omgivande luften. • Syrehalten i den omgivande luften på platsen där enheten används får inte sjunka under 17 procent. • Luftreningsenheten får inte användas i begränsade utrymmen, t e x stängda behållare, tunnlar, kanaler etc. • Varning: hög koncentration av ångor som är tyngre än luft kan förekomma på låg höjd ovanför marken. • Gasfilter ger inget skydd mot partiklar. • Om arbetsmiljön är förorenad av både gas och partiklar är det nödvändigt att använda kombinerade filter. • Särskilda föreskrifter måste observeras i de fall då gasföroren ingarna är svåra att identifiera. • Filter måste ersättas senast då andningsmotståndet blir för högt, eller när du märker en förändring av lukten på den tillförda luften, eller när PAPR signalerar igensatta filter (utlösningslarm). • Endast certifierade originalfilter som är avsedda för din CleanAI R ® filtreringsenhet kan användas. • Utgångna filter får inte användas. Utgångsdatumet är indikerat p å varje filter. • Var försiktig vid arbete i en omgivning där det finns öppna flamm or eller flygande heta partiklar. Filtret kan ta eld och användarens liv kan vara i fara! • Filter som filtrerar bort kvicksilver (Hg) får inte användas i m er än 50 timmar! • AX-filter får endast användas för ett skift – återanvänd dem int e! • Alla filter som används samtidigt i enheten måste vara av samma typ. • Alla kombinerade och gasfilter av klass 2 (t ex A2B2E2K2) är cer tifierade till ett maximalt luftflöde på 80 l/min genom ett filter, klass 1-filter (t ex A1B1E 1P R SL) till 105 l/min. Det maximala luftflödet måste respekteras – om det överskrids kan in te andningsskyddets prestanda garanteras. Ersätta filter: Ta bort filtret genom att vrida moturs / montera det genom att v rida medurs. VARNING! Innan du installerar nya filter bör du kontrollera att de är ny a, intakta i sin origi - nalförpackning och att förbrukningsdatumet inte har gått ut (s om indikeras på varje filter). Du måste också säkerställa att packningen i kopplingen mellan filtr en och enheten är intakt. Det är nödvändigt att se till att filtren är fästa på ett säkert sätt, för att kunna garantera tätheten. Rekommendation : Det är starkt rekommenderat att använda ett förfilter (50 01 1 0) utom vid arbete i dammfri miljö. Det kan förlänga filtrets livslängd avse värt. Ett förfilter kan fästas på huvudfiltret med en hållare av plast (50 01 09). Filterval baserat på typ av luftförorening Välj ett filter: för mer information se vår CleanAIR ® Filterguide at www.clean-air.cz/fg A – organiska gaser och ångor (kokpunkt > 65 °C); AX – organisk a gaser och ångor (kokpunkt < 65 °C) B – oorganiska gaser och ångor; E – svaveldioxid och and ra sura gaser; SX – specialfilter för en viss gas; K – ammoniak och dess organiska derivat; Hg – kvicksilver; P – partiklar i form av solida och vätskeaerosoler; Ozon – ozon med maximal koncentr ation av 20 mg/m 3 (10 ppm) Produktkod: Produktnamn: P-vit A-brun AX-brun B-grå E-gul K-grön Hg-röd Ozon (10 ppm) EN 14387 EN 12941 EN 12942 EN 148-1 (RD40×1/7“) Märk: Gasfilter med RD40×1/7“-gänga 50 01 56 A2 - 50 01 61 B2 - 50 01 59 K2 - 50 01 58 A2B2 - 50 01 63 A2B2E2 - 50 01 69 A2B2E2K2 - Gasfilter med OZ40×1/7“-gänga 50 11 61 B2 - 50 11 59 K2 - 50 11 58 A2B2 - 50 11 63 A2B2E2 - 50 11 69 A2B2E2K2 - Kombinerade filter med RD40×1/7“-gänga 50 03 57 A1P3 - 50 01 57 A2P3 - 50 01 70 A3AXP3 endast ett skift 50 01 62 B2P3 - 50 01 60 K2P3 - 50 01 67 A2B2P3 - 50 01 64 A2B2E2P3 - 50 03 64 A1B1E1P3 - 50 01 68 A2B2E2K2P3 - 50 01 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-filter 50 01 66 A2B2E2K2HgP3 max. 50 timmar Kombinerade filter med två RD40×1/7“-gängor 50 02 57 A2P – ZERO dubbel gänga 50 02 66 A2B2E2K2HgP – ZERO dubbel gänga 50 02 68 A2B2E2K2P – ZERO dubbel gänga 50 02 65X NBC – A2B2E2K2P3 NBC-filter Kombinerade filter med OZ40×1/7“-gänga 50 11 62 B2P3 - 50 11 60 K2P3 - 50 11 67 A2B2P3 - 50 11 64 A2B2E2P3 - 50 11 68 A2B2E2K2P3 - 50 11 66 A2B2E2K2HgP3 - Filter med TR-110-gänga (AerGO ® / D-Bug) 30 03 57 A1P R SL specialgänga 30 03 64 A1B1E1P R SL specialgänga Förvaring och kassering Filter får endast förvaras där fuktigheten är 0-95 % Rh och tem peraturområdet är mellan -10 °C och 55 °C. Förvaringsplatsen får inte vara förorenad av skad liga substanser. Förvaringstiden för en intakt förpackning indikeras av ett piktogram på varje fi lter. Då det har öppnats, får filtret inte användas i mer än sex månader. Endast företag som är auktoriserade att destruera avfallsklasserna 15 02 02 får destruera filtren. Arbetshälsa och säkerhetsförskrifter måste följas vid destrueringsprocessen. Garanti Kunderna erhåller en garantiperiod på 12 månader med avseende p å tillverkningsfel. Perioden börjar vid försäljningsdatumet. Krav måste ställas på den aktue lla leverantören. Kunder måste visa sitt kvitto (faktura eller följesedel). Sagda garanti gäll er bland annat inte för defekter som uppstår på grund av försenat filterbyte eller av användning av e tt filter som tidigare har skadats av rengöring eller renblåsning. Anmält organ för CE-godkännande: Occupational Safety Research Institute, v.v.i. Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic Notified body 1024 Deklaration om överensstämmelse finns på: https://www.clean-air.cz/doc SVE

app-image

To install this Web App in your iPhone/iPad press pwa-icon and then Add to Home Screen.

Sikkerhed for alle

Hold dig sikkert opdateret med seneste nyheder og viden indenfor PPE og arbejdsmiljø